• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
23:36 

Свадьба

Ямамото Коджи ВНЕЗАПНО вчера женился. Реально внезапно, потому что встречаться со своей избранницей он начал всего пару месяцев назад, в июне, а в начале августа они уже жили вместе :) Ей 26 лет, ему 38. Для обоих это первый брак. Если бы реальный Хиджиката дожил до 38 лет, может, тоже женился бы... А то рано еще было, и не до этого ))
Зовут избранницу Хорикита Маки, она довольно известная актриса. Шесть лет назад они с Коджи снимались вместе в дораме Atashinchi no Danshi, но там по сюжету особо не пересекались, зато в мае этого года играли влюбленную пару в театральной постановке Грозовой перевал (Arashi ga Oka). Видимо, так хорошо играли, что эти чувства переросли в реал )))



читать дальше

@темы: фотки, смотрю и впечатляюсь, все чудесатей и чудесатей, Ямамото Коджи

20:26 

Сегодня добавила на bakumatsu.ru новые книжки. Не понимаю только, почему их до сих пор там не было )) Наверное, потому что я была уверена, что они есть.
Во-первых, это книга про Рёму хорошо известного в узких кругах Ромулуса Хиллсборо.
И во-вторых, много книг и статей не менее известного Александра Николаевича Мещерякова, историка-япониста, профессора РГГУ, члена президиума Российской ассоциации японоведов, главного редактора журнала "Япония. Путь кисти и меча" и прочая, и прочая. Полный список его работ можно посмотреть здесь, а я выбрала в основном то, что напрямую относится к Бакумацу и Мэйдзи, ну и всякое интересное про японские символы, обыкновения и обнаженное тело.
Эти статьи и выдержки из книг довольно широко растиражированы по всему интернету, наверняка многим попадались. Но тут я наконец-то собрала их в одно место :)

@темы: Bakumatsu.ru, а че я нашла, шоб не забыть

23:47 

Фрагмент письма Кондо Исами

В начале июня 1863 года, после трех месяцев пребывания в Киото, Кондо Исами написал на родину очередное длинное письмо. В адресатах его значатся Сато Хикогоро, Коджима Шиканоске, Миягава Отогоро и еще 15 человек. Целиком этого письма нигде нет - видимо, некоторые части утеряны. Начало с "хроникой происшествий" я переводила здесь. Теперь дозрела до того, чтобы перевести очень душевное и лиричное окончание.

........
А теперь позвольте выразить вам тысячу благодарностей за то, что утруждаете себя всяческой заботой о моих домашних во время моего столь длительного пребывания в Киото. Думаю, старик-отец особенно нуждается в поддержке, поэтому почтительно прошу вас помочь ему с тренировками. С теплотой вспоминаю, как мы вместе занимались кендо вплоть до этой весны. Несмотря на разлуку, ничего не стерлось из памяти. Во время отдыха от служебных дел только и вздыхаю о родных краях. Но, тем не менее, с самого первого шага на пути из Канто я отдал свою верность бакуфу, и всем своим существом хочу послужить ему верой и правдой. Вот только тревожат мое сердце мысли о престарелом отце. Еще в старину люди говорили, что верноподданность и сыновний долг несовместимы – это мне сейчас и приходит на ум. Прямо-таки кровавые слезы наворачиваются, хотя стараюсь этого не показывать.
Коли мое стремление исполнится, жизнь моя может быстро приблизиться к закату. Но где бы мне ни пришлось расстаться с земным существованием, странствующий дух мой вернется в прежние места с глубочайшей признательностью. Надеюсь, вы поймете те чувства, что таятся в моей душе.
Хотел я донести до вас нынешнюю напряженную ситуацию и ближайшие перспективы, но с моим скудным умом трудно как следует все описать на бумаге, получается неловко и бестолково, ну да я надеюсь, что остальное вы сами домыслите.
Напоследок осмелюсь попросить вас передать приветы всем, кто посещает тренировки.

С глубочайшим уважением,
Кондо Исами Масаёши


читать дальше

@темы: Бакумачные письма, Кондо Исами, переводческое

22:47 

Тайна памятника Хеккецу-хи и героический Кайтен

Вдогонку к предыдущему посту - немного про сам памятник Яшмовой крови и еще несколько фото.
Меня всегда интересовало, что это за дверца такая в надгробном памятнике, и вообще, с какой стати делать в памятнике дверь?! В анимешке про зомби Франческу эту дверь уже обстебали - конечно, она для того, чтобы открываться изнутри ))



Но на самом деле оказалось, что там, внутри памятника, была каморка сторожа. Времена были неспокойные, среди особо рьяных противников бакуфу вполне могли найтись желающие осквернить или разрушить памятник "мятежникам", так что сторож был необходим. Тем более, что уже случались прецеденты.
читать дальше

@темы: фотки, республика Эзо, кораблики, Хиджиката, Хакодате, Потомки о Хиджикате Тошизо

16:32 

Новые фото республики Эдзо

В конце июня в Хакодате торжественно отметили 140-летие памятника Хеккецу-хи ("памятник яшмовой крови"). Он был установлен на горе Хакодате в 1875 году стараниями Эномото Такеаки, Отори Кейске, Араи Икуноске и прочих в честь воинов, павших в борьбе за республику Эдзо, и захороненных там же.
С тех пор возле него в 20-х числах июня проводятся поминальные службы, на которые по крайней мере раз в 10 лет съезжаются потомки этих павших воинов. И делятся новыми фотографиями времен начала эпохи Мэйдзи, которые раньше нигде не публиковались! Хиджиката Мегуми выложила в своем блоге настоящие трофеи: фото казарм Шинсенгуми в Хакодате и того чайного дома, где в ночь перед решающим сражением состоялся последний банкет правительства республики Эдзо.

читать дальше

@темы: Хакодате, Хиджиката, исторические материалы, республика Эзо, японские пейзажи

16:26 

Кондо Исами про Второй карательный поход в Тёсю

После долгого перерыва выныриваю из недр затянувшего реала, чтобы выложить перевод письма Кондо. Перед отъездом в Тёсю он предполагал, что вполне может оттуда и не вернуться, поэтому написал что-то вроде завещания. Думаю, в Нагареяме, отправляясь в ставку войск нового правительства, он мог бы написать примерно то же самое.

Письмо Сато Хикогоро, Коджиме Шиканоске и Касуя Рёджуну от Кондо Исами, 4 ноября 1865 года

Пишу вам накануне отъезда и желаю всяческого благополучия. Нынче вечером я в качестве сопровождающего высших и низших инспекторов отправляюсь по служебным делам в Хиросиму, откуда мне с моими подчиненными приказано добраться до замка Хаги, что в Тёсю. По правде говоря, сделать это будет нелегко. Впрочем, Хиджиката, Окита и прочие остаются в столице, так что за них можете не волноваться.
Сегодня со мной вместе отбывают Такэда Канрю, Ито Кашитаро, Ямадзаки Сусуму, Ёшимура Каничиро, Ашия Нобору, Араи Тадао, Огата Шюнтаро, Хаттори Такэо. Ежели на вражеской земле нам придется пустить в ход оружие, одна только храбрость там не поможет. По сути это всё равно, что идти на верную смерть. К тому же я нажил уже немало врагов среди людей из Тёсю, поэтому в их краях на душе у меня будет неспокойно. Вдобавок, хоть нам и поручено такое важное дело государственного значения, я понимаю, что вести чистосердечные переговоры с Тёсю – это как лить масло в огонь. Придется обсуждать и хорошее, и дурное, спорить о виновности и невиновности, и если при этом случится чем-то их задеть, наверняка они станут кочевряжиться еще больше. Но может, наконец хоть удастся отделить правое от неправого. Впрочем, что нам еще остается делать?
Вы только не волнуйтесь и никому обо всем этом не рассказывайте. Пишу перед самым отбытием, так что прошу извинить за небрежный почерк.

Искренне ваш,
Кондо Исами

4 число 11 месяца
Брату Са, брату Ко, брату Ка

Ещё передайте пожалуйста всем приветы. Прошу вас во время моего отсутствия по-прежнему заботиться о моей родне, а отряд поручаю Хиджикате. В случае чего, я оставил Тошизо подробные указания, так что проблем в этом плане быть не должно. Думаю, вы со мной согласитесь. А фехтовальную школу я хочу передать Оките. Надеюсь, что вы поддержите такое решение. Об этом пока тоже никому не говорите.
____________________________________________________

читать дальше

@темы: переводческое, нихонго, исторические материалы, Шинсен-трава, Хиджиката, Кондо Исами, Бакумачные письма

14:31 

Хиджиката про Второй карательный поход в Тёсю

Письмо Кондо Шюсаю, Миягава Отогоро и Кумэдзиро, Сато Хикогоро от Хиджикаты Тошизо, 2 ноября 1865 года

В эту пору, когда стало холодать, рад пожелать вам крепкого здоровья. У нас всё благополучно, не извольте беспокоиться.
Итак, 4 числа господин Нагаи, глава водного ведомства, вместе с Кондо Исами, Ито Кашитаро и Такедой Канрю, а также еще шестерыми сопровождающими, отправляются по долгу службы в Хиросиму. Им предстоят переговоры с кланом Тёсю. В общем, сейчас такое время, когда решается судьба всей страны. Дальше будет стоять вопрос жизни или смерти.
Кроме того, бесчисленному множеству хатамото приказано направляться туда же, и они, преисполненные патриотизма, собираются вместе, что меня весьма радует. Думаю, по результатам переговоров все эти войска будут незамедлительно приведены в действие. Говорят, авангард возглавит член совета старейшин Итакура Ига-но-ками. Судя по ситуации в столице, отсюда всех призовут совсем скоро. Пишу наспех, но в целом вот так обстоят дела.

Смиренно кланяюсь,
Хиджиката Тошизо

2 число

Почтенному Кондо-сенсею, обоим братьям Миягава, Сато Хикогоро

Ещё передайте приветы в Оноджи брату Коджиме и Хашимото.
Хиджиката, Окита, Иноуэ, Оиси, Миягава на страже родных земель.
____________________________________________________

Примечания по тексту письма

Примечания про второй карательный поход

@темы: Бакумачные письма, Хиджиката, Шинсен-трава, исторические материалы, переводческое

22:27 

11 мая. 146я годовщина.

22:43 

Боец Шинсенгуми, земляк Хиджикаты

Ёкокура Дзингоро, упомянутый в письме Хиджикаты, родился в 1834 году в деревне Хориноучи (теперь это город Хатиодзи). В 1859 году начал изучать стиль Тэннен Ришин Рю. Вступил в Шинсенгуми либо осенью 1864 года, когда Кондо вербовал в Эдо новобранцев, либо весной 1865 года, когда за новобранцами ездил Хиджиката. Принимал участие в убийстве Ито во главе с Оиси Кувадзиро. С Хиджикатой дошёл до Эдзо, в день капитуляции находился в форте Бентэн, где и был арестован вместе с остальными Шинсенгуми.
Наряду с Имаи Нобуо, бывшим членом отряда Мимаваригуми, подозревался в убийстве Рёмы, Ито Кашитаро и прочих, в связи с чем 9 ноября 1869 года был вызван в Киото на допрос и на время следствия заключен в тюрьму, где и умер 15 августа 1870 года в возрасте 36 лет.

В альбоме со стихами 30 членов Шинсенгуми, который пару лет назад нашелся в музее Рёдзэн, есть и стихотворение Ёкокуры.



Подстрочник:
читать дальше

@темы: Шинсен-трава, исторические материалы, республика Эзо

19:30 

Радостное письмо Хиджикаты

По случаю дня рождения Хиджикаты я перевела одно из его писем, где у него всё хорошо и он доволен своей работой :)
Этого письма раньше не было ни в одном из моих списков, и в книжке с оригиналами на старояпонском его нет. Я его обнаружила случайно, когда зашла на этот сайт проверить, нет ли от Хиджикаты новых писем. Потому что хоть человеку и исполнилось 180 лет, от него до сих пор могут быть новые письма )) Ну мало ли, музей какой-нибудь очередную ревизию архивов устроит, или родственники в подвале клад найдут. А на том сайте самая полная подборка шинсеновской корреспонденции в переводе на современный японский. Вообще я еще далеко не все письма перевела, но в честь юбилея мне хотелось выбрать что-нибудь позитивное )) Ну и вот оно мне и попалось.

Письмо Кондо Шюсаю, Миягаве Кумэдзиро и Кондо Цунэ от Хиджикаты Тошизо, 9 сентября 1865 года

С наступлением осени стало холодать, так что желаю вам в эту пору пребывать в добром здравии. Мы все живы и здоровы, не извольте беспокоиться.
Как там у вас обстоят дела? В Киото всё тихо и спокойно, но думаю, что уже в следующем месяце эта ситуация каким-то образом изменится.
В последнее время мы каждый день очень заняты, а каждый месяц 4 и 9 числа проводим грандиозные учения в Мибу-дэра. Бойцы отряда заметно прогрессируют, что нас необычайно радует.

читать дальше

@темы: Шинсен-трава, Хиджиката, Бакумачные письма, исторические материалы

13:46 

Юбилей!

Сегодня 180 лет со дня рождения Хиджикаты Тошизо! Хотя по современному календарю и не сегодня, а 31 мая, но родился он всё-таки 5го, в день мальчиков.
其故、御誕生日御目出度う御座候!



всякое поздравлятельное

@темы: Шинсен-трава, Хиджиката, картинки

23:55 

Манга про Хиджикату

Ну и наконец выкладываю главное, ради чего я записалась в команду Шинсенгуми на ЗФБ — мангу "Шинсенгуми на севере" :) Главное в том плане, что мне давно хотелось ее перевести, но без ФБ я вряд ли бы за это взялась. А так появился стимул сделать ее на челлендж )) Но поскольку и оформляла я ее сама, то успела только одну главу. К деанону планировала доделать еще одну, но реал зажрал, поэтому из 70 страниц готовы пока только 22. Но в любом случае рано или поздно доделаю, тем более что мне теперь эдитор будет помогать.
А пока выкладываю главу про Хиджикату — "Смертельная белизна", причем аж в четырёх разных видах. Потому что я например не люблю систему Поливанова и люблю полностью перерисованные звуки, а кто-то наоборот, и т.п. ))) Большая просьба ни на какие сайты с мангой ее пока не тащить — выложу сама, когда все три части будут готовы.
Скачать:
в системе Поливанова: звуки русские / звуки японские
вне системы: звуки русские / звуки японские


Примечательно, что эта глава про Хиджикату создана на основе конкретного источника — рассказов Ичимуры Тэцуноске. Авторша, Канно Ая, по сути взяла и проиллюстрировала эти рассказы, добавив к ним диалоги, внутренние переживания, художественные красивости и легкий юмор. На мой вкус получилось гораздо лучше, чем две другие ее манги про Шинсен, притом что эту она рисовала первой, когда ей было всего 23 года )

трудности перевода

@темы: переводческое, нихонго, Шинсен-трава, Хиджиката, ФБ

23:58 

Два клипа про Сайто на одну песню

Название: Я - меч во тьме
Автор: -Fushigi-
Пейринг/Персонажи: Сайто Хаджиме
Жанр: экшн, драма
Исходники: музыка - Айрэ и Саруман "Баллада о Джоне Сноу", видео - трилогия "Rurouni Kenshin"
Предупреждения: убийства, горящий господин Шишио, АУ по отношению к финалу "Кеншина"
Скачать: yadi.sk/i/lVU_KwnbeqGDE



Этот клип планировался на 3 левел, но получилось так, что я и VaLara совершенно независимо друг от друга одновременно сделали клипы по "Кеншину" с одними и теми же кадрами ))) У меня было уже много клипов, а у нее всего один, и к тому же у меня на половинку песни и с одним Сайто, а у нее еще с Кеншином и Аоши... В общем, я предложила свой клип во внеконкурс.
Желание сделать его у меня возникло с тех пор, как я услышала эту песню. Вообще она про Джона Сноу из "Игры Престолов", но поскольку престолы я не читала и не смотрела (хотя наслышана), текст у меня сразу проассоциировался с Сайто :) А в клипе хотелось показать, что волк Мибу — он и в эпоху Мэйдзи всё тот же волк. В общем, "каким ты был, таким ты и остался" ))
Но для полного отражения этой идеи мне не хватало в "Кеншине" побольше "тогдашнего" Сайто. А вот в тайге "Шинсенгуми" наоборот, Сайто-полицейского не было, зато хватало всего остального. Поэтому в дополнение к этому клипу родился бонус с Сайто из тайги, который я в общем-то не планировала доделывать, но... сходила на концерт Айрэ и Сарумана, и там во время живого исполнения этой песни настолько явно увидела видеоряд про Сайто, что просто не смогла его не доделать ))) Под катом он целиком:

Баллада о Сайто Хаджиме

@темы: видео, Шинсен-трава, ФБ, Сайто

23:09 

Клип с ЗФБ. 3 левел, рейтинг R

Название: Onna no michi (яп. "Путь женщины" или "Женская доля")
Автор: -Fushigi-
Канон: Wachigaiya Itosato
Пейринг/Персонажи: лучшие куртизанки Шимабары и Шинсенгуми на их пути
Жанр: драма
Исходники: музыка - Meiko Kaji "Shura no hana", видео - "Wachigaiya Itosato ~ Onnatachi no Shinsengumi"
Примечание: перевод песни
Скачать: клип, субтитры



Этот клип, пожалуй, больше всего мне дорог из тех, что я делала. Его идею я вынашивала около двух лет, и в команду Шинсенгуми записывалась с четким намерением воплотить ее в жизнь :) Хотелось показать нелегкую судьбу японских женщин, которых угораздило связаться с Шинсенгуми или их противниками — именно на основе этого фильма и этой песни.

читать дальше

@темы: видео, Шинсен-трава, ФБ

22:51 

По следам Сайто Хаджиме. Часть 3

На меня напал реал и загрыз :maniac: :what: Но я потихоньку из него выкарабкиваюсь, поэтому продолжаю с того места, где остановилась.

В апреле 1891 года Сайто уволился из полиции и решил начать новую жизнь :) Ему тогда было 47 лет. Видимо, денег за время службы он накопил достаточно, чтобы недавно выкупленный дом оставить своей племяннице Юки, а для собственной семьи приобрести новое жилье неподалеку – дом № 30 в том же районе Хонго Масагочё (東京市本郷区真砂町三十番, теперешний адрес Bunkyō-ku, Hongō, 4 Chome-14). В этом доме он прожил до конца своих дней, там же и умер 28 сентября 1915 года.

читать дальше

@темы: исторические материалы, Шинсен-трава, Сайто

14:42 

Клип с ЗФБ. 2 левел

Название: Дружеская связь
Автор: -Fushigi-
Пейринг/Персонажи: Кондо Исами и Хиджиката Тошизо
Жанр: флафф, ангст
Исходники: музыка - Koyasu Takehito "Fureai", видео - "Shinsengumi!", "Hijikata Toshizou Saigo no Ichinichi"
Примечание: перевод песни
Скачать: клип, субтитры



Этот клип был создан по заявке: Додайте Кондо и Хиджикаты, пожалуйста) Трогательный броманс, понимание без слов, все такое. И лучше без рейтинга)
Astro-nautka, спасибо за заявку! :white: Не знаю, получилось ли додать - может, ожидался фанфик, а тут клип ))) Но меня она реально вдохновила.
Дело было так: 23 ноября, почитав список заявок на инсайде, я пошла много думать заниматься дальше своими делами, параллельно слушая свой обычный трек-лист с любимыми песнями. И через n-ное количество треков заиграла вот эта песня Такехито Коясу, голос которого я обожаю с незапамятных времён. И меня торкнуло: так вот же оно! Трогательный броманс, понимание без слов )) Видеоряд родился сам собой. Ну и заодно песню пришлось перевести, чтобы всем было понятней, о чем речь :) Кстати, перевод можно петь под эту музыку.

@темы: видео, Ямамото Коджи, Шинсен-трава, Хиджиката, ФБ

15:29 

А тем временем в команде Шинсенгуми деанон! Под ачивкой - список моих работ :)

ачивка


Многие наверняка узнавались и без деанона, но тем не менее )) Мечты я воплощал в основном свои, но заодно иногда получалось и чужие )
Так вышло, что ни одной аналитики - потому что аналитику я могу писать и без ФБ, а вот на клипы и мангу обычно мне как-то жалко тратить время, а ФБ - такое место, где этим заниматься не только можно, но и нужно ))) Причем мне как раз этого давно хотелось, поэтому не смогла пройти мимо! Ну и попутно еще кое-что натворилось.

читать дальше

@темы: ФБ

14:34 

По следам Сайто Хаджиме. Часть 2

Четыре раза сменив имя, неоднократно – место жительства, несколько раз чуть не погибнув и забрав десятки чужих жизней, а также успев жениться и развестись, блудный сын, который теперь звался Фуджита Горо, спустя 12 лет всё-таки вернулся домой. Произошло это в 1874 году. В этом же году умерла его мать, Масу. Возможно, Сайто вернулся с ней проститься, а может уже и не успел...
Также в этом году старший брат Сайто, Ямагучи Хироаки, поступил на работу в Министерство внутренних дел и ему выделили служебное жилье – дом № 23 в районе Хонго Масагочё (本郷真砂町23番地, теперь это Hongō, Bunkyō-ku, 4 Chome-11-6). Именно в этом доме и поселился Сайто Хаджиме. Туда же он привел и свою вторую жену, Токио.

читать дальше

@темы: исторические материалы, домики, Шинсен-трава, Сайто

22:48 

По следам Сайто Хаджиме. Часть 1

Внезапно меня заинтересовал вопрос, где именно в Токио жил Сайто Хаджиме. Про Кондо и Хиджикату давно известно, где родились и где умерли – там и музеи, и памятники, и не зарастает народная тропа. И про Окиту приблизительно известно. А Сайто весь такой загадочный, что места его рождения и смерти, казалось, покрыты мраком и затеряны в памяти скрытных потомков.
А оказалось, что японские исследователи и фанаты уже давно все разузнали и разработали экскурсионные маршруты по сайтовским местам :)
Ну и я совершила бесплатную экскурсию по Гуглу, где попутно на меня обрушились некоторые новые подробности из биографии Сайто и его родственников, а заодно еще и Нагакуры.
Пока что я пытаюсь их как-то упорядочить, а для начала расскажу, где Сайто, то есть Ямагучи Хаджиме, провел детство и юность.

читать дальше

@темы: исторические материалы, Шинсен-трава, Сайто

23:19 

Передача про Сайто Хаджиме и Мацудайру Катамори

Как я и обещала, после окончания ЗФБ доделала перевод передачи про Сайто из цикла "Rekishi Hiwa Historia".
Теперь она официально проживает здесь: www.bakumatsu.ru/films/saito-katamori.html
Субтитры сделала двух видов, на любой вкус :)



За основу брался перевод oni-fukucho, сделанный с перевода misaki-toyodome. Потому что мне неохота было переводить всё, и я собиралась этот перевод просто отредактировать, чтоб он был поближе к японскому оригиналу. И первую часть действительно просто отредактировала, а начиная со второй выяснилось, что misaki-toyodome тоже было неохота переводить всё, и две части она значительно подсократила, пропуская всё сложное и не главное )) Так что пришлось поупражняться в аудировании, подправить имеющееся и добавить недостающее.
За первоначальные субтитры спасибо Telella! Правила сразу по ним.

читать дальше

@темы: переводческое, исторические материалы, Шинсен-трава, Сайто

Нюньский домик

главная