20:44 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
zanmetsu нашел на ютубе передачу про Эномото, о которой когда-то писала -Fushigi-

榎本武揚「独立!“蝦夷共和国”~壮大な実験~」
(Эномото Такэаки "Независимость! Республика Эзо - Удивительный Эксперимент")


@темы: bakumatsu

01:10 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
По случаю др объявляю аттракцион невиданной щедрости и делюсь книгами, утащенными через платную прогу :heart:

Takii Kazuhiko - Itō Hirobumi – Japan's First Prime Minister and Father of the Meiji Constitution

СКАЧАТЬ

Mary Elizabeth Berry - Hideyoshi

СКАЧАТЬ

ed. George Elison - Warlords, Artists and Commoners: Japan in the Sixteenth Century

СКАЧАТЬ

@темы: bakumatsu, edo, sengoku jidai

00:44 

lock Доступ к записи ограничен

Hono cho
Комплекс Лисы: мы в ответе за тех, кого вовремя не послали
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:25 

lock Доступ к записи ограничен

Hono cho
Комплекс Лисы: мы в ответе за тех, кого вовремя не послали
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:14 

Diary best
Искатель @сокровищ
Пишет Flash:

О маленьких храбрецах
Оскара за лучший короткометражный мультфильм взял "Piper" ("Песочник"). Очень его люблю, поэтому рада за создателей, как за родных. :) Если вы его еще не видели, обязательно посмотрите - только запаситесь заранее скотчем для починки сломанного мимиметра.



URL записи

Не свое | Не Бест? Пришли лучше!


Вопрос: Бест?
1. Да! 
257  (100%)
Всего: 257

@темы: Не свое

19:53 

Rurouni Kenshin Hokkaido Arc

Tinwen
the best way to solve problems is to create more problems until you are dead
Господа и дамы, у меня прекрасные новости.
Есть ещё порох в пороховницах.

Ближайшей весной выйдет новая арка нашей с вами любимой манги.

полноразмер

Если верить сплетням, не далее как весной 2017 в Jump SQ будет запущена новая арка Rurouni Kenshin. Кодовое название - Hokkaido Arc. источник
В только что прошедшем ноябре стартовал спин-офф про разбойника Ашитаро (“Rurouni Kenshin Ibun: Ashitarō Zenka Ari”), состоящий из двух глав и, как было объявлено во второй главе, являющийся прологом к полноценной новой арке, действие которой будет происходить на Хоккайдо.

Ещё картинки, что мне попадались (не превью):
читать дальше

З.Ы.: Местонахождение Сайто, конечно, опознали:
не превью

@темы: Новости, Манга

12:16 

lock Доступ к записи ограничен

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:06 

lock Доступ к записи ограничен

Hono cho
Комплекс Лисы: мы в ответе за тех, кого вовремя не послали
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:45 

lock Доступ к записи ограничен

fandom Bakumatsu 2016
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:46 

lock Доступ к записи ограничен

fandom Bakumatsu 2016
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:47 

lock Доступ к записи ограничен

fandom Bakumatsu 2016
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

02:51 

О цубе Хиджикаты

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding


Поскольку вчера прошел очаровательный японский праздник Танабата, решил поднять тему символических мотивов на цубе Идзуми-но ками Канэсады и их связи с этим самым праздником.

Многие пишут, что на цубе у Хиджикаты изображен цветок сливы. Подкрепляют это разными доводами - и, дескать, цветок ему нравился, и символ вполне себе соответствует характеру обладателя меча.
Однако, все-таки никакой там не цветок. Некоторые обитатели японской блогосферы не постеснялись позабалбывать вопросом "что же там такое?" и сотрудников музея в Хино, и даже своих университетских преподавателей. Пролистав несколько статеечек, я получил вот такую сводную информацию о цубе Идзуми-но ками Канэсады.

читать дальше

@темы: мое бездарное, edo, bakumatsu

02:30 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
Rekishi Hiwa Hisutoria/ 歴史秘話ヒストリア
выпуск от 10 июня 2016
新撰組ボクらは友情と青春/ Синсэнгуми: наши дружба и юность
кстати, в перспективе отдельные выпуски программы про Хджкт, Окиту и Сайто

UPD C канала видео удалили, поэтому я его перезалил на ядиск


@темы: bakumatsu

11:56 

Обновления по японцам

Grissel
Для юзающих азияторренты - выложен с ансабом первый сезон сериала "Хранитель священного духа".
Это экранизация цикла фэнтезийных романов, ранее выходило анимэ того же названия. Но аниме было снято только по первой книге, дораму грозятся снять по всему циклу.

@темы: японское

15:58 

MNN - классика.

Lynn
...ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше [Мф.6:21]
Доброго времени!
Делюсь найденным. Откопала сегодня на рутрекере, совместила со своими ранее имевшимися материалами - вдруг кому-то пригодится.
Мне вот лично года полтора назад русского перевода первой минны ужасно не хватало.

MNN-Beginers, том 1 и 2.

MNN-Intermediate, том 1 и 2.

В этой подборке не хватает перевода и грамматических комментариев для MNN-Intermediate, грамматических тестов (workbook) для ее же второго тома и книг для учителя.
Если найду, положу сюда же.

@темы: Учебные пособия

20:18 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
аниме по манге Куроганэ Хироши
спасибо zanmetsu за находку *_*



@темы: bakumatsu

22:13 

М. Киэда // Грамматика японского языка (в двух томах)

zHz00
Прочитал я этот двухтомник ещё год назад и всё никак не мог собраться написать на него отзыв. И, что интересно, я всё ещё помню то, что хотел сказать по этому поводу.

Купил я эту книжку году этак в 2009 и только в 2013 "созрел" для её чтения. Данный двухтомник -- не учебная литература, а научная, хотя и довольно старая (1-я часть написана в 1939, переведена в 1958; но эту книгу до сих пор переиздают и её без проблем можно приобрести, либо скачать бесплатно). Делится на два тома, "учение о частях речи" (морфология) и "учение о предложении" (синтаксис). Несмотря на то, что некоторые прочитавшие считают, что некоторые утверждения автора маргинальны (вот тут я уже, к сожалению, забыл, какие), мне книжка очень нравится. Рекомендую к чтению всем, достигшим уровня N2 (иначе будет непонятно, о чём речь), если они хотят понять, как устроен язык изнутри, и что откуда берётся.

Достоинства:
1) Книжка написана японцем про свой родной язык. Других книжек, написанных японцем, на русском нету. А чтобы читать книжки, написанные японцем, на японском, тем более научные по грамматике, нужно обладать очень высокой квалификацией.
2) Несмотря на то, что книжка научная, написана она достаточно простым языком, а все лингвистические термины (ну, почти все) поясняются прямо на ходу. Возможно, это добавления переводчиков.
3) То, за что ругаются на многие книжки -- введение отечественной терминологии (в т.ч. лингвистической) применительно к японскому языку, хотя тут и присутствует, но после каждого русского термина приводится его японский аналог в иероглифах и в транскрипции.
4) Грамматика изложена систематически. Материал хорошо структурирован.
5) Кроме сведений по разговорной грамматике, приводятся подробные сведения по грамматике бунго -- литературного японского языка, имеющего серьёзные отличия от современного. До этой книжки я вообще не знал про бунго, лол. А ведь многие явления современного языка исходят именно оттуда. Кроме того, элементы бунго, порой, встречаются и в разговорной речи (точнее, в книжках, но современный язык в книжках -- не бунго, а всё равно разговорный), но в обычных учебниках не описываются (к примеру, один раз видел использование -ки для образования прошедшего времени по типу -- ару -> арики -- был).
6) Приводятся интересные исторические сведения о языке и о грамматике -- типа, кто, когда и как пытался её систематизировать. Вот эти "кто" обильно цитируются (в т.ч. современники автора).
7) Несмотря на научность книги, порой автор излагает материал с юмором, что облегчает чтение такой серьёзной литературы.

Недостатки:
1) Поливанов. Ну, это вообще. Я, вообще, всегда был сторонником транскрипции Поливанова, т.к. это типа стандарт. Но поскольку книга обильно снабжена примерами, количества поливановского текста довольно большое. Обнаружил, что его читать очень сложно. Кроме того, не приводятся оригиналы примеров в иероглифах, что затрудняет чтение ещё больше, т.к. фонетическая запись не даёт понять, какое омонимичное слово имелось ввиду. А скудные познания в области лексики древних литературных памятников (из которых, как правило, и цитируются отрывки) ещё больше усугубляет ситуацию. Хотелось бы видеть все примеры в иероглифах+продублированные в любой системе транскрипции.
2) Устаревшие формы иероглифов. Книга была написана ещё до упрощения форм иероглифов, поэтому даже те слова (в терминологии), которые приведены в оригинальном написании, могут быть трудно узнаваемы, хотя они давно знакомы, так, вместо 体 вас ждёт 體, а вместо 国 -- 國. Но разбирать иероглифическое написание терминов всё равно будут только крупные специалисты, а уж они с устаревшими формами либо знакомы, либо с радостью их изучат. С остальными иероглифами тоже возможны проблемы. Сложилось впечатление, будто некоторые из них брались из традиционного китайского шрифта, в котором они выглядят немного иначе, например, у 文 в последнем штрихе загадочный крючок вниз, а у 平 2 и 3 штрих наклонены друг к другу сверху, а снизу расходятся. Но это не очень страшно, поскольку формы знаков остаются неизменными.
3) Нечёткость печати, лол. У меня издание URSS 2009 года. Создалось впечатление, что это просто репринт издания 1958 года. Причём некачественный. В некоторых местах текст читать тяжело из-за "грязи" на границах букв, а некоторые иероглифы разобрать крайне затруднительно.
4) Вторая часть -- учение о предложении -- гораздо тоньше учения о частях речи. То ли автор просто в меньшей степени специализировался на синтаксисе, то ли там и правда сказать можно меньше.

Альтернативой данной книжке является двухтомник Алпатова -- "Теоретическая грамматика японского языка". Именно его (а также монографии Н.А. Сыромятникова) мне советуют для дальнейшего изучения данной темы. До этих книг я пока не добрался. Сыромятникова вообще не смотрел, а Алпатов на первый взгляд выглядит слишком сложным в терминологическом плане и, вы будете смеяться, теоретизированным. Книга же Киэды подходит для чтения не только узкими специалистами, но и простыми изучающими.

@темы: Книги, Японский язык

00:15 

lock Доступ к записи ограничен

bateltots
Дроу мудрые, слушай дроу — полезай в котёл.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:19 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
вот тут писали про очередную серию исторической передачи с Катаокой Аиноскэ про Хиджикату
порыл китайский интернет - вот она)

если что сама передача называется 『片岡愛之助の解明!歴史捜査』 (Kataoka Ainosuke no kaimei! Rekishi no sousa)
там было в частности про то, как Хджкт держал свой меч


смотрится тут
если вдруг медленно открывается - xmlbar его качает быстрее, чем браузер открывает

@темы: bakumatsu

13:27 

Доступ к записи ограничен

Корю
fukuchou fan-girl
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Нюньский домик

главная