Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: уроки бакумачного японского (список заголовков)
14:19 

Русская азбука в Хакодате

В 1855 году было подписано первое дипломатическое соглашение между Россией и Японией, Симодский трактат (кстати, оказывается, об этом событии даже есть японское аниме под названием "Bakumatsu no Spasibo"! Тут его можно посмотреть с хорошим русским дубляжом).
По сути дела это было официальное начало активных русско-японских отношений, после чего открылось русское консульство в Хакодате и т.п. Естественно, русским и японцам потребовалось как-то общаться друг с другом. Тогда и начали появляться первые русско-японские словари, учебники, разговорники и всё такое прочее.

Самый первый в Японии учебник русского языка был составлен и издан в Хакодате в 1861 году. Его автором стал Иван Махов, служивший дьяконом в консульской церкви еще до приезда о.Николая. Это была небольшая книжечка (всего 20 страниц). Работа над ней заняла около пяти месяцев.

смотреть книжечку

@темы: нихонго, переводческое, уроки бакумачного японского

21:48 

Вдогонку к предыдущему письму

179 день рождения Хиджикаты я отметила ударным разбиранием его почерка и составлением пособия по чтению этих закорючек :)



Вначале я собиралась разобрать только одну вот эту страничку, где говорится о том, как "мы в Канто набирали верных и патриотичных людей". Но внезапно увлеклась )) Следующие страницы оказались тоже вполне разборчивыми, за исключением разве что последней.

читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, переводческое, нихонго, Хиджиката, Бакумачные письма

22:49 

Диалект Айдзу

Досматриваю "Сакуру Яэ". Пару месяцев назад я остановилась на окончании войны в Айдзу – думала, дальше уже неинтересно. Но дальше тоже интересно оказалось :)
Война, кстати, очень хорошо показана (всё по хронологии, как я люблю), и даже небезызвестный "танец львов" Ямакавы Окуры присутствует. И воздушные змеи над осажденным замком.
Сайто в этом сериале небольшого роста, кудрявенький такой, и почему-то напоминает мне гнома Кили. И у меня случился когнитивный диссонанс, когда в одном кадре показали сразу двух Сайто: местного и Одагири Джо, который в этом сериале играет второго мужа Яэ. Они как только познакомились, сразу пошли вместе пить )))

Но все-таки особенное удовольствие мне в этой дораме доставляют диалекты. Если диалект Киото с его "хан", "досу" и прочими "ясу" уже как-то привычен по старым фильмам, то Айдзу-котоба – это что-то новенькое. И такое милое!

опять для японутых

@темы: уроки бакумачного японского, смотрю и впечатляюсь

11:51 

Письмо Яманами

До сих пор считалось, что ни одного письма Яманами Кейске не сохранилось. По крайней мере мне они нигде не попадались. А в этой книжке, в комментариях к одному из писем Хиджикаты, я внезапно наткнулась на письмо Яманами! Точнее, на открытку, в которой Яманами поздравлял Коджиму Шиканоске с новым 1864 годом. Нашла ее недели три назад, теперь выкладываю в качестве новогоднего сюрприза :)

Поздравляю Вас с Новым годом и желаю мира во всем мире.
Отрадно было узнать, что Вы и Ваша семья встретили Новый год в добром здравии. Ваш покорный слуга также благополучно пережил эту зиму, поэтому смею просить вас не беспокоиться.
Пусть сбудется все, о чем было сказано в новогодних молитвах, а пока что примите мои скромные поздравления. Когда увидимся, поговорим неспеша.

С почтением,
Яманами Кейске Томонобу
27 января

Что касается положения в окрестностях Киото 2го числа, хотел было черкнуть Вам об этом, но, как и следовало ожидать, Кондо-сэнсэй подробно изложит все в своем письме, поэтому опускаю данное обстоятельство.


читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, Шинсен-трава, Бакумачные письма

14:41 

учебное пособие по стилю Бэйан-рю

И вовсе не такой уж неразборчивый у Хиджикаты почерк, каким он кажется на первый взгляд )) По крайней мере, при сравнении с напечатанным текстом у меня получилось идентифицировать все эти закорючки. Правда, многие из них совершенно не похожи на исходные иероглифы, но возможно, по правилам скорописи они должны писаться именно так :)
Найти какие-либо бакумачные учебники или пособия по скорописи я отчаялась и решила, что раз по письмам Хиджикаты можно изучать соробун, то вполне можно по ним же изучать и скоропись.
Начала с самого известного из писем Хиджикаты, которое в интернете попадается чаще всего – про хачиганэ.



далее для японутых

@темы: уроки бакумачного японского, переводческое, нихонго, Хиджиката, Бакумачные письма

20:02 

Краткий ускоренный курс японского языка

Решила написать небольшое пособие для тех, кто японского не знает совсем, или знает на базовом уровне, но хочет уметь разбирать большие сложные тексты. Всем известно, что для таких случаев есть автопереводчики, но зачастую их переводы оказываются не намного понятней, чем китайская грамота. А между тем, вполне можно непонятный кусок самостоятельно разобрать по словам и перевести со словариком. Не так уж это сложно, как кажется на первый взгляд :)
Знать кандзи при этом совершенно необязательно, хирагану – желательно, но тоже необязательно.
Главное – уметь их отличать друг от друга ))

читать дальше

@темы: нихонго, переводческое, уроки бакумачного японского

20:27 

Восьмой пейзаж - Осенняя луна над Ёгавой

横川秋月
飽かず見む  横川の 波に  澄む月の
影も散りなむ 秋の山水 

Ёгава сю:гэцу
Акадзу миму
Ёгава но нами ни
Суму цуки но
Кагэ мо чиринаму
Аки-но ямамидзу

читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, Хиджиката, японские пейзажи

17:30 

Седьмой пейзаж – Водопад Оно

Учебный отпуск, расслабленное состояние и обнаруженный неподалеку халявный вай-фай очень способствуют возвращению к Хиджикатиным стихам ))
Если кто успел по ним соскучиться, представляю вам стих про бакуфу:

小野瀑布
白妙に  見る一筋は  手作りの
それかとまがふ  小野の滝つ瀬

Оно бакуфу
Сиротаэ ни
Миру хитосудзи ва
Тэдзукури но
Сорэ ка то магау
Оно но такицусэ

читать дальше

@темы: японские пейзажи, уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, Хиджиката

21:26 

Шестой пейзаж - Вечерняя заря над Комагатакэ

駒嶽夕照
駒の岳  晴るゝ夕日に  見る雪の
光も寒く  まがふ白雲

Комагатакэ сэкйсё:
Кома но такэ
Харуру ю:хи ни
Миру юки но
Хикари мо самуку
Магау сирокумо

читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, а че я нашла, Хиджиката, японские пейзажи

22:48 

Пятый пейзаж - Туман в ясный день на горе Кадзакоси



風越晴嵐
明けわたる 光も見えて  風越の
高根晴れゆく  夜の浮雲

Кадзакоси сэйран
Акэватару
Хикари мо миэтэ
Кадзакоси но
Таканэ харэюку
Ёру но укигумо

читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, Хиджиката, японские пейзажи

23:05 

Японо-лингвистическое

Давно собиралась написать про иероглифы и сделать табличку их основных ключей, и вот наконец-то сподобилась :)
Для тех, кому интересно, как все эти японские кракозябры группируются по группам, что в них есть общего и как они в разных случаях читаются: тыц!
Всего 38 штук получилось, даже меньше чем в таблицах хираганы с катаканой. Правда, в "основные ключи" еще как минимум десяток просится, но всякие птички, рыбки и лошадки - это уже детали. Для начала и этого должно хватить ))
Раньше не замечала, а теперь разглядела: оказывается, кошка - это собака на травянистом поле, тюрьма - разговор двух собак, а зеркало - "стоять и смотреться в железку". Эта китайская система символов прелесть что такое!

Еще нашла полезную ссылку на ознакомительный курс японского для начинающих, может кому пригодится :) На мой взгляд очень подробно и доступно все объясняется, начиная с произношения. И действительно собрано все лучшее из нескольких учебников.

@темы: уроки бакумачного японского, переводческое, нихонго, а че я нашла

23:58 

Четвертый пейзаж - Ночной дождь

寝覚夜雨
仮枕  寝覚めの床の  山風も 
雨になりゆく  夜半の寂しさ

Нэдзамэ яу
Каримакура
Нэдзамэ но токо но
Ямакадзэ мо
Амэ-ни нариюку
Ёва-но самишиса

читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, Хиджиката, японские пейзажи

21:16 

Третий пейзаж - Мост в утренней дымке



掛橋朝霞
たちわたる あしたのくもも 色淡き
かすみにこむる 木曽のかけはし

Какэхаси асагасуми
Тачиватару
Асита но кумо мо
Иро аваки
Касуми ни комуру
Кисо но какэхаси

читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, Хиджиката, японские пейзажи

23:56 

Второй пейзаж - Снег на горе Онтакэ

Продолжение лирических творений Хиджикаты:



(Оригинала не нашла, только вот такой вариант, переписанный современным разборчивым почерком. Но тоже на цветной бумаге :))

御嶽暮雪
嵐布く ゆふべの雲の 絶まより
みた気の雪ぞ 空にさむけき

Онтакэ босэцу
Араши фуку
Юубэ но кумо но
Таэма ёри
Митакэ но юки дзо
Сора-ни самукэки

читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, Хиджиката, японские пейзажи

00:36 

Первый пейзаж - Вечерний звон

"Восемь пейзажей" Хиджикаты я тут буду разбирать в том порядке, в котором они идут на дороге Накасэндо и на сайте у Хошиды Кэй.
Поэтому начну с храма Токуон-дзи.

徳音晩鐘
山寺は 外ともわかず 程遠き
ふもとに響く 入り相の鐘

Токуон бансё
Ямадэра ва
сото томо вакадзу
ходотооки
фумото ни хибику
ириаи но канэ

читать дальше

@темы: уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, Хиджиката, японские пейзажи

23:33 

Стихи Хиджикаты, часть 7 (заключительная)

15:38 

Стихи Хиджикаты, часть 6

22:48 

Стихи Хиджикаты, часть 5

23:13 

Стихи Хиджикаты, часть 4.

00:23 

Стихи Хиджикаты, часть 3.

На следующей странице у Хиджикаты начинаются стихи про сливу. Всего их в «Сборнике хокку Хогёку» 5 из 41.
Автор вот этого сайта Хошида Кэй предполагает, что отчасти это потому, что сборник был составлен в феврале, в самую пору цветения сливы. Кроме того, из Китая в Японию давным-давно пришел обычай в период цветения сливы устраивать поэтические турниры. Возможно, Хиджиката тоже в них участвовал, поэтому у него так много стихов на эту тему. Или он просто к сливам был особенно неравнодушен :)



про сливы и травы

@темы: уроки бакумачного японского, стихи Хиджикаты, переводческое, нихонго, Хиджиката

Нюньский домик

главная