Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
23:30 

Путь в Хакодате, часть 1

-Fushigi-
На военном совете в Вашиноки было решено, что в Хакодате по прямому пути отправятся войска под командованием Отори Кейске, а в обход – под командованием Хиджикаты Тошизо.
Отори в авангарде поставил отряд Югэкитай, за ним свой родной Дэнсютай и замыкающими – часть Шинсенгуми.
У Хиджикаты в авангарде попеременно шли отряды Гакухэйтай и Рикугунтай, другая часть Шинсенгуми была прикреплена к Рикугунтаю, и еще несколько человек во главе с Шимадой сопровождали лично Хиджикату.
Такое деление объясняется тем, что в то время Шинсенгуми представляли собой по сути несколько разнородных отрядов. Из прежнего состава там осталось лишь человек двадцать, еще около тридцати прибились к Шинсену из других отрядов во время войны в Айдзу, а еще примерно полсотни были из кланов Кувана, Карацу и Мацуяма, и вступили в Шинсенгуми перед самым отплытием на Эдзо. Вот их Хиджиката и отправил с Отори, поставив во главе Сому Кадзуэ и Ясутоми Сайске, которые служили в отряде еще со времен Киото, а с собой взял остальных своих проверенных людей.

От Вашиноки, где высадились бывшие войска бакуфу, до Хакодате около 43 км напрямую и примерно 80 км в обход, причем из них больше половины вдоль берега.
В принципе, людям, которые прошли пешком от Киото до Сэндая, такие расстояния не страшны. Но одно дело – идти в нормальную погоду, и совсем другое – по сугробам в метель и шквалистый ветер...

читать дальше

@темы: Хиджиката, Шинсен-трава, исторические материалы, республика Эзо, японские пейзажи

URL
Комментарии
2013-03-19 в 23:51 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
:red:
спасибо в очередной раз, безумно интересно
шикарно, наверное, все это вживую посмотреть - история историей, а природа там просто потрясающая

2013-03-20 в 00:05 

-Fushigi-
oni-fukucho, мне ужасно нравится все это читать, такие живые впечатления :) Только на японском сложновато их разбирать, поэтому так долго ковыряюсь. А с фотками сразу видно, где и по каким горам они там лазили...
Природа там очень похожа на твои фото ))

URL
2013-03-20 в 00:07 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
-Fushigi-, еще бы, на языке оригинала оно, конечно, кажется более осознанным и больше в голове мыслей пробуждает)
а природа даа, аж родное))

2013-03-20 в 00:17 

AnnetCat
Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Как всегда, ужасно интересно) спасибо!

2013-03-20 в 02:28 

Arika Blaidd
Вот сейчас чай допью и...
Спасибо большое за ваш труд))
Очень хорошо обо всём рассказано))
Буду ждать вторую часть))

2013-03-20 в 11:58 

-Fushigi-
oni-fukucho, на языке оригинала оно, конечно, кажется более осознанным и больше в голове мыслей пробуждает)
На языке оригинала я столько новых японских выражений узнала! Например, у них есть полный аналог нашему "кусать локти" - это "кусать пупок" )) У Дзюнтаро вообще очень красочные эпитеты. "Скрюченные от холода" они были "как клешни ракообразных". И т.п. :)

AnnetCat, Arika Anna, рада, что понравилось!
Ко второй части картинки уже готовы, но мне бы надо разобраться в тамошних диалогах - очень много прямой речи на старояпонском. Как один товарищ из Шинсена с командиром другого отряда ругался ))

URL
2013-03-20 в 19:12 

oni-fukucho
Kyodai, your kansai is protruding
-Fushigi-, вообще потрясно) все-таки и со стороны лингвитики интересно, и отличная речевая характеристика человеку
старинные дневники - это вообще самый лучший вариант узнать как все было на самом деле) даже всякие одиннадцативечные прелести кисти придворных дам :3 хоть и много напускного, а личные мнения и восприятие мира отражают

2013-03-20 в 22:48 

Имри
Спасибо! Очень интересный материал.
Каждый раз вздрагиваю на "правительственных" войсках. Никак привыкнуть не могу:-)

2013-03-21 в 17:05 

-Fushigi-
старинные дневники - это вообще самый лучший вариант узнать как все было на самом деле)
Ой, хотела бы я почитать дневник Хиджикаты! Но за неимением его приходится довольствоваться тем, что есть...

Каждый раз вздрагиваю на "правительственных" войсках. Никак привыкнуть не могу:-)
Мне вот тоже как-то странно их так называть. Но более адекватного перевода слова "кангун" я еще не придумала... Можно так и писать "войска кангуна", но "гун" это и есть "войска", получается масло масляное ))

URL
2013-03-21 в 19:11 

Имри
-Fushigi-, да не, все корректно. Но неприятно!:-)

2013-03-21 в 19:50 

-Fushigi-
Имри, еще неприятней читать про бывшие войска бакуфу "армия дезертиров" (脱走軍 ) - это они сами себя так называют :facepalm:
Ослушались сёгунского приказа, самовольно сбежали на север.....

URL
2013-03-21 в 20:04 

Имри
賊軍の汚名, как говорят у нас в Кеппуроке:-)

2013-03-21 в 20:12 

-Fushigi-
Имри, вот да, оно самое ))
勝てば官軍、負けば賊軍。

URL
2013-03-21 в 23:17 

Имри
"Мятеж не может кончиться удачей", опять же.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Нюньский домик

главная