Наконец-то я добралась до книжки с письмами Хиджикаты Тошидзо и комментариями моего любимого шинсено-исследователя Кикучи Акиры. Книжка эта у меня, наверное, больше года ждала, когда я поумнею когда никто и ничто не будет отвлекать меня от погружения в бездны соробуна и бакумачной скорописи. Нельзя сказать, что эти времена уже настали, но я соскучилась по письмам Хиджикаты ))
Начала с комментариев.

читать дальше

@темы: Хиджиката, нихонго, Сато Хикогоро, переводческое

Комментарии
25.11.2013 в 01:21

Kyodai, your kansai is protruding
*_* тащу в цитатник, спасибо большое, очень интересно
а еще кто-то не только криво-косо писал, но и клякс понаставил :inlove:
25.11.2013 в 02:17

Хайку красивое)
25.11.2013 в 11:05

хайку очень красивое
а почерк... как же они это читали, я повглядывалась-повглядывалась, увидела пару знакомых элементов. Японская палеография - какая-то запредельная наука.
25.11.2013 в 11:10

oni-fukucho, а еще кто-то не только криво-косо писал, но и клякс понаставил
Это он чуть ли не во время боя писал, так что простительно )) Обычно аккуратней получалось: вот например. Хотя я другие письма посмотрела, там тоже кое-где кляксы есть :-D

Хайку красивое)
Вот да! И мне еще хочется его поподробней разобрать, пока не забыла:
цудзикадзэ-ни макэтэ магару на котоси такэ - вихрю уступая не согнется этого года бамбук (про свежевыросший бамбук и его железобетонную прочность вот хороший пост)
ханагото-ни итто ха цуцу соу - каждый цветок один лист/травинка даже если остается вместе. Пока на цветке есть хоть один лепесток... - так, наверное, точнее будет.
аой кана - это же мальва!
25.11.2013 в 11:21

lannlinn, а почерк... как же они это читали, я повглядывалась-повглядывалась, увидела пару знакомых элементов. Японская палеография - какая-то запредельная наука.
Я вчера полазила по тому сайту с каллиграфией Бэйана, там как раз есть образцы разных стилей написания: archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko01/bunko01_...
Думаю, если у них учебники были какие-то типа этих, то можно было научиться распознавать все эти закорючки в разных видах. У нас же тоже письменные и печатные буквы довольно сильно отличаются, в том числе и в разных почерках ))
25.11.2013 в 12:35

Как курица лапой они когтём?.. :tease2:
25.11.2013 в 15:21

оф - зачем-то полезла попыриться на Хикуна на аукционах...
www.darom.jp/yahoo/lot_e135696598.html - что у него с лицом? :horror:
www.darom.jp/yahoo/lot_v74019706.html - дороговаты нынче Хикуны...
25.11.2013 в 15:42

Kyodai, your kansai is protruding
-Fushigi-, :-D да, тут косяк. хоть в чем-то не вышел из него бакумачный Гэндзи
25.11.2013 в 20:14

Как курица лапой они когтём?..
Как лучший каллиграф эпохи Бакумацу! Я в самом деле почти не вижу разницы между почерками прославленного каллиграфа и они-фукучё. Ну, разве что кляксы ))

что у него с лицом?
кто-то укусил его за нос так, что глаза заплыли? :horror2:

дороговаты нынче Хикуны...
13 тыщ рублей за килограмм! Зато блестит-то как!

хоть в чем-то не вышел из него бакумачный Гэндзи
Гэндзи еще хоть детей нарожал, а Хиджиката что-то не сподобился ((
25.11.2013 в 21:09

Kyodai, your kansai is protruding
-Fushigi-, если бы обабился и завел детей было бы все совсем по-другому. и скорее всего нечем было бы восхищаться
25.11.2013 в 21:15

oni-fukucho, да не, обабиваться не обязательно. Кондо же вот завел детей. И Нагакура, и Харада. И Сайто. А Хиджиката нет :weep3:
25.11.2013 в 23:10

Kyodai, your kansai is protruding
-Fushigi-, потому что так звезды расположились) не нашлось достойной его женщины :p
01.12.2013 в 01:37

Пусть этот флаг сгорит дотла.
спасибо большое, очень интересно :inlove:
мимопробегал
09.12.2013 в 14:35

Ничто так не портит характер, как высшее образование
*мимопробегавши*
йа вам скажу про почерк, йа!

первый - аняня какой почерк: и линия гуляет по ширине красиво, и переходы четкие, и каждый элемент прописан правильно и готов к распознанию, если ты знаешь правила.
второй - риальнэ кура лапой: художественные изыски линий по минимуму, автор часто торопится и элементы гуляют и изменяются от строчке к строчке. кроме того, очень "рубленый", и рубленость эта не постоянна, а меняется от знака к знаку, т.е. это не особенность почерка, а небрежность писавшего.
третий - мне лично третий нравится, его читать проще всего. очень четкий, резкий, элементы прослеживаются и местами близки не к скорописи, а к полускорописи, что праздник для разбирающего (и одновременно может говорить о том, что человек скорописью владеет неуверенно, да)))

огроменное спасибо за книшшку, утащила себе, буду нещадно драть с классики!:squeeze:
09.12.2013 в 22:15

Llina Nails, рада, что понравилось :)

ahotora, хорошо, наверное, видеть разницу между вторым и первым )) Меня вот каллиграфии не учили, поэтому почти в упор не вижу. Но теперь хоть буду знать, чем они отличаются )
А третий и мне больше нравится, потому что его читать проще! Причем Окита и скорописью вполне владел, и она у него тоже довольно таки разборчивая: вот. Тут уж воистину "и мечом, и кистью" :)
А книшшек побольше бы таких, и вообще мечтаю об учебниках поздней эпохи Эдо, но что-то пока не попадаются.

Да, и еще: книжку с письмами читаю, только медленно, и пока там в комментариях ничего особо нового, кроме каких-то мелких деталей. А в целом практически все то, что я уже писала ))
09.12.2013 в 22:40

Ничто так не портит характер, как высшее образование
-Fushigi-, вот зараза мелкая( Тоже любитель пописать "по-быстречку" - а ведь такой исходно неплохой почерк(
книшшки по каллиграфии еще и дорогие *уныло*