Давно собиралась этим заняться, и вот наконец-то сподобилась начать
Буду по частям выкладывать хайку Хиджикаты – с подробным дословным разбором, в картинках, с комментариями вот с этого сайта, со своими, и немножко Хиджикаты Мэгуми.
Потому что хоть и существуют переводы Ольги Чигиринской, но если разобрать оригиналы подробней, в них зачастую открывается гораздо более глубокий смысл, чем можно отразить в переводе.
И хотя профессионалы характеризуют эти стихи как "банальные, корявые, неумелые, неизящные" (с) и т.п., главное что они передают настроение, мысли и чувства их автора, и дают понять, что он был за человек.

читать дальше