179 день рождения Хиджикаты я отметила ударным разбиранием его почерка и составлением пособия по чтению этих закорючек
Вначале я собиралась разобрать только одну вот эту страничку, где говорится о том, как "мы в Канто набирали верных и патриотичных людей". Но внезапно увлеклась )) Следующие страницы оказались тоже вполне разборчивыми, за исключением разве что последней.
читать дальшеТут про Токугаву и опять же верность и патриотизм. Самые важные слова написаны КРУПНО.
Тут про казнь людей Такеды.
Под конец письма (как и в начале, где было про погоду) почерк гораздо небрежней и неразборчивей. Зато в нижнем уголке Хиджиката еще и роспись поставил
Ну и еще страничку про переезд в Ниси Хонгадзи я не могла не разобрать:
На этом маньячество не окончилось, потому что еще я давно хотела составить табличку наиболее употребительных иероглифов из разных писем. Чтобы самой потом удобней было их искать и узнавать )) Хотя некоторые я уже и так запомнила. В общем, если пособия по бакумачной скорописи не существует, можно его создать
Кана и всякие частицы. Тут меня особенно радует "оитэ" (於て ), которое раньше писалась как おゐて, через "ви". Но шедевр написания - это, конечно, 之.
Кандзи выбирала те, которые больше всего попадались в двух письмах. Ну и которые четче написаны )) А вот 候 (со:ро: ), несмотря на то, что этот письменный стиль называется "соробун", я так и не смогла толком вычленить: оно обычно сливается с предыдущими кандзями.
Ну и напоследок: верность и патриотизм, Канто, макото, Хидзиката Тосидзо.