Мой Youtube-канал, про который я недавно писала, заблокировали за нарушение авторских прав на Шинсенгуми Кэппуроку-1966. Самое интересное, что когда я выкладывала другие фильмы, мне либо сразу же приходило предупреждение "правообладатель заявил права на контент", и я этот самый контент удаляла, либо на видеоролике значилось "ограничений нет" и ничего не приходило. Например какой-то спешл по Хакуокам спокойно висел у меня на канале несколько лет, поэтому я и решила, что можно другие фильмы туда подобавлять. В крайнем случае пришло бы предупреждение о нарушении авторских прав — за первые три предупреждения не банят. Пока я выкладывала Кэппуроку по паре серий в день, на нем не было никаких ограничений. И только когда я загрузила все 26 серий — это 13 видео, где-то через неделю мне на почту пришло уведомление о блокировке: раз, два. То есть мне впаяли сразу 13 нарушений, и за это банят навсегда. А я-то еще удивлялась, почему Кэппуроку на Ютубе до сих пор нет, хотя "Пылай, меч" лежит себе в нескольких экземплярах. Странная все-таки политика у этих правообладателей.

Ну да ладно, создала другой канал )) И на него выложила НОВЫЙ "ПЫЛАЙ, МЕЧ!" — трейлер фильма, который должен был выйти в Японии 22 мая этого года, но из-за коронавируса его премьеру отложили на неопределенный срок. Трейлер с субтитрами (включаются кнопочкой).



Перевод приблизительный, потому что за прошедшие годы мой японский не то что не улучшился, а изрядно подзабылся. Быструю и пьяную речь особенно плохо разбираю.
Не поняла кусок, где Кондо говорит "Одзё (или ходзё?)-но одзи кодзи..." — у каждого слова дофига значений, и для меня это звучит как что-то типа "лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой")) Кто знает японский, подскажите, как это место переводится?

Когда я впервые увидела этот трейлер, то очень смеялась. Подбор актеров просто вынес мне мозг )))

читать дальше