Из «Хакубяки» в самом деле мог бы получиться неплохой исторический сериал, если выкинуть оттуда все лишнее :) Что я и сделала, по крайней мере в отношении субтитров. Вышла довольно подробная хроника. Причем оказалось, что в первом сезоне всякой ерунды типа Чизуру и расэцу намного больше, чем во втором. Второй более документальный. Хоть с виду и незаметно ))

Сабы брала в двух вариантах - те, что с "лейтенантом" (от Dreamers Team) и с "замкомандира" (Leopard-Raws).
("Лейтенант" меня конкретно бесит. Интересно, откуда это взяли?! С англосабов? Из "Блича"? "Замкомандира" не намного лучше, но хоть точнее).
В первом сезоне те и другие сабы местами одинаково хороши и местами одинаково ужасны, поэтому я их тут смешала в произвольном порядке.
Во втором те что от Leopard-Raws заметно лучше, видно что переводчик в теме.

Кое-где в переводах наблюдается путаница с датами. Вчера глянула кусочек одной серии – в аниме говорят «ноябрь», в сабах стоит «декабрь». Все проверять неохота, в общем погрешность может быть плюс-минус месяц. Но все основные события там имеются!

от Икеда-я до Тоба-Фушими

@темы: Шинсен-трава, исторические материалы, бакумачные хроники

Комментарии
08.06.2011 в 12:50

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Однако мур)))
26.07.2012 в 08:07

Leopard-Raws
Переводили 2S-Shoujo, просто тайминг подогнан под видео от Лео.