Наконец-то выкладываю вторую версию событий в Икеда-я от Нагакуры Шинпачи! Первую вот здесь уже перевела Shmyrina_Anna, и она же здесь объяснила, почему их две.
Одна версия, надиктованная журналисту (и щедро отредактированная и дополненная им же) печаталась в газете "Отару симбун" с марта по июнь 1913 года под заголовком "Шинсенгуми Нагакура Шинпачи", и позже была несколько раз переиздана под названием "Шинсенгуми тэнмацуки" (что-то вроде "Подробные записки" или "Записи фактов о Шинсенгуми").
А в 1998 году вдруг откуда ни возьмись нашлись самые первые потерянные мемуары (где и как нашлись, толком почему-то нигде не написано), и были изданы под названием "Шинсенгуми сэндзё никки. Роши бункю хококу кидзи" (Военный дневник Шинсенгуми: патриотические записки ронина эры Бункю). Спасибо за них Донне Анне (Ллиотар).
Так что есть возможность сравнить и почувствовать разницу! Перевод не дословный, но очень близко к тексту, стилистику по возможности старалась сохранять Нагакурину. В отличие от журналиста, он писал так, что мы втроем три дня разбирали одно предложение (постом ниже) :)

Мемуары Нагакуры

Икедая в картинках

@темы: домики, Шинсен-трава, исторические материалы, Мемуары Нагакуры, Икеда-я, переводческое

Комментарии
30.06.2011 в 00:19

Ключевое событие - монументальная запись) Спасибо огромное!
30.06.2011 в 01:18

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
*распластывается пушистым ковриком в традиционном поклоне* :cat:
Мррррр всегда рады помочь!
30.06.2011 в 01:35

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Благодарю :hlop:
30.06.2011 в 02:15

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
По сути, тоже, что и у журналиста, только без дешёвых литературных спецэффектов. И в том числе не смакуются подробности допроса. Интересно, а не от журналюги ли пошла версия, что в Фурутаку забивал гвозди лично Тоси? Мне она всегда казалась несколько... сомнительной :)
30.06.2011 в 02:45

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Умэ-Эльва Да вот похоже на то.

Кстати, кыс, в смысле, Фусиги... По-моему, та газета называлась "Отару симбун", а не что-то от сибирской луны :))) Нэ? Рыси ошибаться?
30.06.2011 в 07:33

Умэ-Эльва Собственно, весь перевод Нагакуры начался с вот этой фразы в япоВики: "Однако, заявления о том, что Фурутака подвергался пыткам при инциденте в Икеда-я, имеют слишком мало объективных доказательств, и возможно являются ложью или преувеличением".
И я полезла в оригинал - проверять :)

Донна Анна (Ллиотар) А на предмет очипяток я на ночь глядя это дело не проверила ))) Спасибо, Рысенька! "Симбун" конечно (это и есть "газета" по-японски. А Отару - название города, в котором она издавалась).
30.06.2011 в 08:04

Sono toki rekishi ga waratta
Ура! Спасибо.

мы втроем три дня разбирали одно предложение
Да уж. :)
30.06.2011 в 08:23

Shmyrina_Anna Тебе спасибо! :white:

А насчет Фурутаки я еще вот что думаю: раз журналистская версия по основной сути мало чем отличается от оригинальной, разве что чуть подробней, Нагакура вполне мог устно рассказать то, о чем писать не стал. Потому как пытки явно были, и учитывая что шинсеновцев было всего-то 34 человека, проводил их если и не лично Хиджиката, то все равно кто-то из своих.
30.06.2011 в 08:38

Sono toki rekishi ga waratta
Нагакура вполне мог устно рассказать то, о чем писать не стал.
Очень может быть.
30.06.2011 в 12:23

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Fushigi-dono А насчет Фурутаки я еще вот что думаю: раз журналистская версия по основной сути мало чем отличается от оригинальной, разве что чуть подробней, Нагакура вполне мог устно рассказать то, о чем писать не стал. Потому как пытки явно были, и учитывая что шинсеновцев было всего-то 34 человека, проводил их если и не лично Хиджиката, то все равно кто-то из своих.
Кто ж теперь знает... Я не утверждаю, что Фурутаку не пытали, у меня только сомнения, что пытал лично Хидзиката. Просто замком, собственолапно забивающий деревянные гвозди в пятки подопытного подследственного, это как-то больше из серии второсортных страшилок о "демонах в голубых хаори". Дело даже не в какой-то моей особой симпатии к этому человеку, я лишь исхожу из того, что ему лично марать руки необходимости не было. А вот подкинуть идею и руководить процессом - это более вероятно. Так что, вполне возможно, либо журналист, либо Накагура слегка преукрасили))) Но и личного участия замкома я тоже не исключаю: от него чего угодно можно ожидать :alles:
30.06.2011 в 17:38

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Умэ-Эльва Да вообще вся придумка с гвоздями и свечками отдает газетной сенсацией.
30.06.2011 в 17:44

Sono toki rekishi ga waratta
Не отбирайте у замкома игрушки гвозди! :gigi:
30.06.2011 в 18:22

это как-то больше из серии второсортных страшилок о "демонах в голубых хаори"
А вот кстати, о демонах! Вот здесь в английском переводе Шинсенгуми Тэнмацуки говорится:
"In the beginning, Kondou -sensei himself who interrogated Furutaka, but Furutaka chose not to say a word. He still endured his demeanor though his back was crushed because of the tortures (Eek!). Hopeless to make him talk, Hijikata-sensei took charge. A man who was known as "The Demon of Shinsengumi" tied Furutaka's hands on the back and hung him with his feet on the ceiling on the room..."
Я была уверена, что "они-фукучё" - это тоже из Нагакуры :) А получается, этого в "Тэнмацуки" нет?
30.06.2011 в 19:13

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Fushigi-dono Нагакурой же письменные источники не исчерпываются. Может, еще где-то было?
30.06.2011 в 19:26

Донна Анна (Ллиотар) Может. Гвозди нашлись, теперь буду они-фукучу искать )))
30.06.2011 в 19:50

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Fushigi-dono Вражий стан бы пошерстить... Что там писали/говорили.
30.06.2011 в 20:14

Донна Анна (Ллиотар) Мне столько говорят про вражий стан, а кто там что писал вообще? Кроме мемуаров Кацуры, ничего не знаю ))
30.06.2011 в 20:26

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Донна Анна (Ллиотар) Да вообще вся придумка с гвоздями и свечками отдает газетной сенсацией.
Вот и я про то же: уровень бульварной газетёнки. Эх, что взять с нашего брата... :alles:

Shmyrina_Anna Не отбирайте у замкома игрушки гвозди!
Да, жалко будет, если такая готичная история окажется очередной байкой. Так, глядишь, и развенчается по-тихоньку образ "демона-замкома") А сколько его поклонников разочаруется))
30.06.2011 в 20:31

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Fushigi-dono
Мне столько говорят про вражий стан, а кто там что писал вообще? Кроме мемуаров Кацуры, ничего не знаю ))
А вот, кстати, про Кацуру... Интересно, что он такого понаписал в мемуарах про Икедаю, что историки до сих пор не могут толком разобраться, что же произошло?
30.06.2011 в 21:15

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Fushigi-dono Дык этот... который с Ито. Синохара, кажись. Вроде его записки были у тебя накопаны.

Умэ-Эльва Сколько я понимаю, он просто очень туманно выразился насчет своего присутствия, точнее - отсутствия. Или причин отсутствия. Так, что у всех читающих возникает вопрос, а был ли этот мальчик.

Ну, образ демона-замкома все же не гвоздями едиными по свечному воску писан.
30.06.2011 в 21:23

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Донна Анна (Ллиотар)
Сколько я понимаю, он просто очень туманно выразился насчет своего присутствия, точнее - отсутствия.
Ну, думаю, у него на то были веские причины))

Ну, образ демона-замкома все же не гвоздями едиными по свечному воску писан.
Вот это прямо обнадёживает)))
30.06.2011 в 21:36

Умэ-Эльва А вот, кстати, про Кацуру... Интересно, что он такого понаписал в мемуарах про Икедаю, что историки до сих пор не могут толком разобраться, что же произошло?
Где-то мне это попадалось, буквально пара строк: Пришел в Икедаю, но видимо слишком рано - там еще никого не было. И ушел. И больше не приходил.
Где был, что делал - неизвестно ))

Донна Анна (Ллиотар) Дык этот... который с Ито. Синохара, кажись. Вроде его записки были у тебя накопаны.
У меня? *чешет репу* Не, такого вроде не было. Письмо Ито было, которое маме от "Кашитаро и Мики" :) Но оно написано скорописью красивым почерком Ито-сэнсэя, так что я там кроме подписи ничего не понимаю.
30.06.2011 в 21:50

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Где был, что делал - неизвестно ))
Вроде в представительстве... не то Тёсю, не то Тоса... боюсь запутать, короче, в клановой резиденции сидел.

Не, такого вроде не было.
Или мы просто накопали, что они были... Или это был не Синохара, но точно кто-то из клики Ито. Да нет, он вроде. Итить, или это я уже с РХ путаю... Не путаю. Синохара точно оставил мемуары, РХ об этом упоминает и цитирует их. Местами он верхушку Шинсена приложил за здорово живешь. Вот интересно было бы на этот опус взглянуть. Это к вопросу о демоне-замкоме.
30.06.2011 в 21:52

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
РХ также говорит в примечаниях, что Синохару цитирует Симодзава Кан. Да, я помню, это тот еще источник, но не воздух же он цитирует.
30.06.2011 в 23:17

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Донна Анна (Ллиотар)
Симодзава Кан? А это не по его сценарию Кэндзи Мицуми снимал фильм "Хроники Синсенгуми" 1963 года?
30.06.2011 в 23:19

Синохара точно оставил мемуары
Да!!! Они называются 秦林親日記 (Hata Shigechika Nikki), но в виде книги я что-то такого нигде не вижу.
In his memoirs, Shinohara describes pivotal events and circumstances surrounding the Shinsengumi and his own assassination attempt on Kondo Isami and Ito Kashitaro as well as the battles in Aburakoji - я это уже хочу!
01.07.2011 в 02:24

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
Fushigi-dono Все хотят! А мироздание доброе - авось найдется.

Умэ-Эльва Ну, не исключено. Книжка известная, хотя и травянистая.
01.07.2011 в 10:41

Спасибо огромное! :white: *в очередной раз умерла от зависти к синсэнгуми*

Не отбирайте у замкома игрушки гвозди!
Да, чего вы к этим гвоздям привязались? Пытки по тем временам - нормальная судебная/досудебная? практика, разве нет?
01.07.2011 в 11:22

"Время в нас, а мы во времени - оно меняет нас, и мы его меняем". Васил Левски (Иванов Кунчев)
Lilas777
Пытки по тем временам - нормальная судебная/досудебная? практика, разве нет?
Да. Но мы, собственно говоря, не об этом, а о том, что в данном конкретном случае жестокость пыток могла быть приувеличена. Да, кстати, никто дорогого демона-замкома на этом основании не обеляет :)
01.07.2011 в 11:36

Lilas777 Пытки по тем временам - нормальная судебная/досудебная? практика, разве нет?
Ну, во всяком случае вряд ли ненормальней, чем убийства и сэппуки ))
Меня задевает другое: когда везде в качестве источника какого-либо факта указывается что-то, а потом это "что-то" открываешь, а там этого нет! Сразу возникает вопрос – а где тогда есть? Может, вообще придумано?