Наконец-то я заказала себе книгу, которую давно хотела. Вот эту, с письмами Хиджикаты и Окиты. И она мне даже уже приехала, и оказалась совсем такая, как я хотела: с оригиналами писем, с переложением их старинного написания на современное и подробными комментариями! Все письма идут в том порядке, как на этом сайте, с которого я их переводила. Подозреваю, он по этой книжке и делался, но там конечно далеко не всё.
дыбр про работу
А в книжке новогодняя открытка от Хиджикаты Отсканить я ее нормально не смогла, опять какие-то точечки и клеточки вылазят, то есть вся фактура бумаги.
Бумага в оригинале, наверное, не обычная - с какими-то полосками. И с картинкой! Интересно, сам рисовал или готовую купил? Там речка, мост и гора... И прямо поверх этого подпись: Ишида, Хиджиката Тошизо. А сверху написан адресат - Коджима Шиканоске, и имя почему-то замазано каракулями ))
Письмо с горками и флажками там тоже есть в оригинале, а еще одного с рисунком, то есть со схемой расположения войск бакуфу во время восстания Киммон, нет (( Только текст.
Зато я теперь знаю, из какого письма Хиджикатина подпись у меня на аватарке "> Это он Кацу Кайсю писал. Рядом - корявая надпись "Шинсенгуми".
А еще я заказала мангу "Дандара"! Вот такую красотень:
Несмотря на то, что на обложке Хиджиката, манга в основном про Серидзаву )) Собственно, его смертью она и заканчивается. Еще Окиты много, и есть даже отдельная история про Сайто. Он там вот такой. А в работе даже такой.
Окита похож на девочку из Bakumatsu Junjo Den, но тут вполне себе парень Рядом Хиджиката и Кондо.
Будет время, отсканю и выложу!
дыбр про еду
дыбр про работу
А в книжке новогодняя открытка от Хиджикаты Отсканить я ее нормально не смогла, опять какие-то точечки и клеточки вылазят, то есть вся фактура бумаги.
Бумага в оригинале, наверное, не обычная - с какими-то полосками. И с картинкой! Интересно, сам рисовал или готовую купил? Там речка, мост и гора... И прямо поверх этого подпись: Ишида, Хиджиката Тошизо. А сверху написан адресат - Коджима Шиканоске, и имя почему-то замазано каракулями ))
Письмо с горками и флажками там тоже есть в оригинале, а еще одного с рисунком, то есть со схемой расположения войск бакуфу во время восстания Киммон, нет (( Только текст.
Зато я теперь знаю, из какого письма Хиджикатина подпись у меня на аватарке "> Это он Кацу Кайсю писал. Рядом - корявая надпись "Шинсенгуми".
А еще я заказала мангу "Дандара"! Вот такую красотень:
Несмотря на то, что на обложке Хиджиката, манга в основном про Серидзаву )) Собственно, его смертью она и заканчивается. Еще Окиты много, и есть даже отдельная история про Сайто. Он там вот такой. А в работе даже такой.
Окита похож на девочку из Bakumatsu Junjo Den, но тут вполне себе парень Рядом Хиджиката и Кондо.
Будет время, отсканю и выложу!
дыбр про еду
Окита добрался туда раньше?))))
и есть даже отдельная история про Сайто. Он там вот такой. А в работе даже такой.
Похож на Брюса Ли)))
Слушай, друг, а что за каллиграфия за его спиной? Я ее просто второй раз вижу: первый раз в "Пусть я и беден!" попалась. М?
И решил свинью подрисовать, а получился вертолет? )))
Про каллиграфию не знаю, я ее в первый раз вижу )) Потом поищу, что это значит!
Поздравляю с приобритением!
И удачного прорыва через работу.
Удачи! На работе и вообще.
С приобретением! Там, наверное, масса интересного!!!
И еще мне прислали специальную коробочку, чтоб делать онигири
Выглядит очень даже аппетитно (только не коробочка, конечно )
Окита-сан был еще маленький и не умел как следует рисовать...
Как в Киото идти, так он большой! А как рисовать, так сразу маленький )) В 18 лет уже мог бы и научиться!
Эта открытка с того Нового года, после которого они все в Рошингуми записались.
Про каллиграфию я выяснила Самих японцев этот вопрос тоже часто интересует, поэтому много где объяснения попадаются. Такие свитки часто вешали в додзё в честь бога-покровителя воинских искусств - Фуцунуши из храма Катори. 香取大明神 - Катори даймёдзин.
Забавно, что это "Катори" пишется так же, как фамилия Катори Шинго, который Кондо из тайги )))
Через работу прорваться по-любому раньше июня не удастся, причем чем дальше, тем напряжней (( Хуже всего то, что с этими аудитами я не сижу на своем рабочем месте, а хожу по чужим, или ко мне кто-нибудь приходит и сидит, пока я его проверяю. Даже в френдленту не залезть, не говоря уж о том, чтобы что-то свое попереводить ((( И мозги выносят так, что к вечеру они не фунциклируют.
Но зато летом будет кайф! Особенно когда начальник в отпуск уйдет. В прошлом году я в это время 40 Хиджикатиных хайку разбирала прямо на работе ))
С приобретением! Там, наверное, масса интересного!!!
Я пока что на оригиналы писем любуюсь Когда листаю книжку, уже сходу отличаю почерк Хиджикаты от Окиты. У Окиты по-любому аккуратней! А Хиджиката поначалу писал очень мелко и убористо, а чем дальше, тем размашистей )) Хотя оказалось, многое от кисточки зависит. Если тонкая, то почерк аккуратнее, но он же как возьмет чуть ли не малярную...
С нетерпением ждём лета! *___________*
(а весной мне и так будет чем занятся - фест, игра... и планы одни есть...)
Зато я могу помочь со сканами. Чтобы те кто не знает японский, но любит байки про Синсенгуми тоже могли насладиться а то наши сканлейтеры до неё точно не доберуться. они занимаются байками про бакуматсу, то только если по ним аниме снято
[email protected]
А дальше уже делайте со сканами что хотите
Вера Чемберс,
делать, к примеру, "Гэцумэй" нам мешает только отсутствие сканов.
Правда что ли?! То есть если его заказать, то ты прям сразу и начнешь? Тогда я хоть завтра закажу Могу сразу на твой адрес!
Теперь про перевод. Докуда англичане переводили, дотуда я могу перевести сама (это где-то... 2 тома плюс начало третьего). А дальше-то нужен будет перевод с японского)) Чтобы не встал проект, как с Доширо.
С переводом смогу помочь после середины июня. До - боюсь даже браться за что-то новое, потому что на мне все равно еще своя манга висит, ну и стопка шинсенопереводов, которые хотелось бы доделать.
Я тебе попозже напишу, как разберусь с этим делом.