Всего месяц прошел с новогодних каникул, а у меня уже опять накопился целый список дел, которые надо было сделать еще вчера. А в режиме "нифиганеуспеваю" меня обычно тянет заниматься чем попало, только не тем, чем надо. Эх.
Поэтому в качестве расслабухи опять читаю книжку Хиджикаты Мэгуми

Вообще эта книжка – своего рода сборник семейных преданий рода Хиджиката. Набор крошечных эпизодов из жизни тогда-еще-не-замкома, мелкие штришки к его характеру из самых достоверных источников. Тем они и интересны!
Собраны эти эпизодики по-моему несколько беспорядочно, поэтому читать можно с какой угодно страницы, суть от этого не меняется. Я читаю там, где названия глав подразумевают, что это эксклюзив

Так что на этот раз будет пересказ стр. 46, а также 75-76, 103 и 111-113, на которых истории связаны между собой.
Школьные годыШкольные годы
В каком возрасте и вообще сколько лет Хиджиката ходил «в школу», там не написано (хотя мне например интересна система образования крестьянских детей в эпоху до-Бакумацу!). Сказано только, что читать-писать его учил родственник, Хонда Какуан из деревни Яба (или Яхо?). Члены семьи Хонда в прежние времена преподавали искусство верховой езды семейству Токугава, то есть считались особами, приближенными к сёгуну. И заодно обучали жителей окрестных деревень искусству каллиграфии, и не какому-нибудь, а «Итикава Бэйан рю», которым пользовались 3 знаменитых древних каллиграфа из Эдо (не знаю, кто такие, но стиль жутко неразборчивый!)
Одна из тетушек Тошизо, сестра его отца, была замужем за членом этой уважаемой семьи, вот его туда и пристроили учиться уму-разуму.
Деревня Яба находилась за речкой Тамагава, на которой мостов в то время, видимо, не было от слова «совсем». Был какой-то паром, но до него надо было делать крюк, поэтому Тошизо шлёпал туда-сюда через речку босиком, подобрав подол. А когда речка разливалась, в школу не ходил, но исправно делал домашние задания.
Непонятно, в одиночку он там обучался или у него были какие-нибудь одноклассники, но по-видимому он дружил с сыном своего учителя по имени Тайан, который в 20м году Мэйдзи (1888?) даже ездил на Хоккайдо посетить могилу Хиджикаты. И сочинил в его память какие-то стихи, и вообще там приводится целое письмо этого Тайана, но оно на старояпонском, так что я его пока не расшифровывала.
Хонда Тайан
Дядя ТошизоДядя Тошизо
Не зря я подозревала, что старший брат Кироку начал пристраивать куда-нибудь младших, когда у него собственные дети пошли. Так оно и оказалось: первый раз Тошизо отдали «в люди» в 1845м, когда у Кироку родился старший сын Сакускэ, а второй – когда родилась старшая дочь
Так что с племянником, который стал впоследствии Хаято и продолжателем рода Хиджиката, у Тошизо была разница всего 10 лет.
Этот малолетний дядя был племяннику больше как старший брат. Они часто вместе мылись в ванной (совсем мелким туда одним было нельзя), но при этом Тошизо любил чтоб было погорячее, а маленький Сакускэ такую температуру не выдерживал, выскакивал из ванной и убегал во двор. Тошизо гонялся за ним по всему саду и орал: «Ну какой из тебя мужик, если ты даже в горячую воду влезть не можешь?!» Отловленный племянник запихивался в чан с водой и закрывался крышкой для пущей надежности. Так повторялось из раза в раз, но при этом Сакускэ не утоп и не задохнулся, а дожил аж до 83 лет (умер в 1928 г.) Но я ему не завидую!
В общем, Хиджиката всех племянников растил «настоящими мужиками» (интересно, его самого старшие братья тоже так воспитывали?
)
В 1860 году, в возрасте 40 лет, Кироку внезапно заболел и умер. У него осталось семеро детей. Сакускэ тогда было 15, и он формально стал главой семьи, хотя на самом деле ему помогал слепой брат отца Тамэдзиро, ну и Тошизо. На следующий год «главу семьи» женили на девушке Танэ, в целях продолжения рода. Тошизо напутствовал новобрачных: «Скорее рожайте наследника, чтоб я был за вас спокоен».
Дальше Мэгуми-сан пишет, что несмотря на всю популярность Тошизо у женщин, «бабушка Таня» его невзлюбила, и отзывалась о нем впоследствии так: «Тоши-сан ва нээ, хидой н да ё, хидой н да ё!»
Хидой – ужасный, жестокий, несправдливый. В общем, редиска, нехороший человек.
Говорят, жутко она на него обиделась из-за одного письма. Или из-за двух.
Уже когда Хиджиката был в Киото, у Сакускэ и Танэ родился первый ребенок – девочка (при этом ее назвали Тэцу). Примерно в то же время в семье Хашимото из деревни Оноджи тоже родился первенец – мальчик. У Тошизо из этой семьи была бабушка Ноэ, и туда же вышла замуж его тётя Коу. В общем, очень родная родня
К тому же они были соседями Коджимы Шиканоскэ, у которого было додзё, в котором занимался Тошизо, так что он частенько гостил у этих Хашимото. И по случаю рождения сына прислал своему двоюродному брату подарки и поздравление в стихах:

Спокойно взлетает журавль на вершину высокой горы,
И пусть так же легко и спокойно ваш сын возмужает.
(за точность перевода не ручаюсь, в оригинале китайская поэзия, а Мэгуми-сан приводит перевод на современном японском).
А в родной дом Хиджиката передал письмо, в котором была всего одна фраза: «Женщина – это хуже некуда» (если я правильно эту фразу поняла: 女は下の下なり ).
Легко можно себе представить чувства бабушки Танэ, пишет Мэгуми-сан, получившей в отличие от семьи Хашимото такое «поздравление» с рождением первого ребенка. Так что с тех пор она никогда о Хиджикате Тошизо хорошо не отзывалась. И письмо это куда-то задевала, выкинула наверное. А первый сын у них родился уже после смерти Хиджикаты, в 5 году Мэйдзи.
(Интересно, Кондо он точно так же с рождением дочери поздравлял?
)
Тут можно подумать, что Хиджиката девочек вообще как вид жизнеформы не переваривал, однако же в коротенькой главе «Подарки из столицы» Мэгуми-сан пишет, что Тошизо очень беспокоился за будущее своей племянницы Нуи (из семи детей Кироку она была одна девочка), и когда приезжал из Киото, каждый раз привозил ей в подарок заколки-канзаши и всякие другие девичьи штучки (ей тогда было 12-16 лет). Из всех подарков до наших дней сохранились только две расписные миски.
За будущее Нуи дядя Тошизо не зря беспокоился – ее поначалу выдали замуж, но из-за того что она была хилая и болезненная, ей пришлось вернуться в родной дом, где она и умерла в 45 лет.
А про Сакускэ еще говорится, что он участвовал в битве при Косю-Кацунума (тогда Сато Хикогоро сформировал из местных жителей отряд «Касугатай» в помощь Шинсенгуми). И что впоследствии он собирал всякие сведения о Хиджикате и Шинсенгуми (типа вырезок из журналов 1897 года), и благодаря ему они сохранились для потомков (наверное, прятал их, чтоб жена не выкинула).ИллюстрацииИллюстрации:
На верхнем фото слева - Хиджиката Хаято Сакускэ, внизу подарочная миска из Киото

Семейства Хиджиката, Сато и Хонда. Сидят: 4я слева Хиджиката Танэ, 5й - Сато Джин, 6й - Сато Тошинобу (старший сын Сато Хикогоро. Именно этому племяннику Хиджиката подарил свою любимую катану Ясуцугу). 7й - Хонда Тайан. Внизу "бабушка Таня" крупным планом.

Поздравительная открытка от Хиджикаты по случаю рождения сына Хашимото Мичискэ. Сентябрь 1865 года. Подписано "Ёшитойо". Являет собой образец замкомовой каллиграфии.

Киданы, одним словом, только правдоподобные
Тут можно подумать, что Хиджиката девочек вообще как вид жизнеформы не переваривал
...создатели Хакуоки считали иначе )))))))))
Являет собой образец замкомовой каллиграфии.
А красиво, однако )
Ага, и короткие! Хочется побольше и поподробней
...создатели Хакуоки считали иначе )))))))))
Ну это они на благо Хиджикаты и девочек так считали )))) У меня на форуме после недавнего просмотра Хакуок народ принялся читать биографии Шинсена и скачивать "Гибель Хиджикаты в Хакодатэ"
А красиво, однако )
Это он старался!
Про Касугатай я тут недавно как раз перевела у РХ. Очень доблестно ребята сражались, но их тупо "шапками закидали". Ядрами то бишь. Хотя если РХ не врет, Кондо со товарищи вообще в то время очень круто (и по-глупому) лажанулись с замком Кофу. А могли бы. Тогда не было бы разгрома при Кацунуме.
Хотя если РХ не врет, Кондо со товарищи вообще в то время очень круто (и по-глупому) лажанулись с замком Кофу. А могли бы.
Ну их можно понять – столько лет без нормального отпуска, к тому же если они изредка домой и ходили, то по одному. А тут вернулись все вместе, в лучах славы – пир горой по всей округе, какой тут на фиг замок Кофу ))) Просто он был стратегически невыгодно расположен – если бы путь к нему пролегал не через родные места, взяли бы его, как пить дать.
А насчет Касугатая, там же считай вся родня всего Шинсена собралась, и я удивляюсь, как никого из них при этом не убило и не ранило. Значит, не сильно высовывались, хоть и доблестно сражались.
Lilas777 вы с "бабушкой Таней" определенно нашли бы общий язык
AnnetCat ага, а то везде в источниках про него в основном страшное пишут, а тут хоть смешное почитать ))
Особенно про варку племянника под закрытой крышкой )))
Прямо из КОнька-Горбунка: "Ты, дружочек, не рядись, в чан тот час же окунись" )))
Невзирая на неизбежность поражения, Хидзиката Тосидзо доблестно сражался. В середине апреля он во главе двухсот тридцати человек бился, защищая Хакодатэ, в местечке Футамата к северу от крепости против шестисот солдат противника. После шестнадцати часов напряженных боев, израсходовав 35000 патронов и потеряв лишь одного человека, войска Хидзикаты вынудили противника отступить. Повторная атака на следующий день разбилась о стойкое сопротивление бойцов Хидзикаты. Следующей ночью он повел своих людей в рукопашную вылазку на вражеский лагерь и обратил противника в бегство. В перерывах между боями, как говорят, он ходил по лагерю, раздавая сакэ, чтобы подбодрить бойцов.
Блинн, я шизею, натурально шизею с этих людей... Этот человек был буквально создан для боя.
Это я пока письмо Ясутоми переводила, выясняла подробно про все сражения, которые в нем упоминаются, поэтому и знаю
Кстати, пытаюсь разгрызть подробную статью про смерть Хиджикаты, но там очень много упоминаний названий неизвестных местностей и прочих деталей, которые надо сначала рыть, потом переводить. Еще глубже, чем письмо Ясутоми ))
В крайнем случае забьешь на названия, переведешь остальное, а там оставишь иероглифы, разгрызем общим кагалом
А то на мне еще перевод двух проектов манги, эдиторы бьют копытом - у них уже все готово, а я с продолжением тяну...
В общем как только, так сразу!
Я таки нашел ее в оригинале!!!
Хотя я в Хиджикатиной родне кажется разбираюсь уже лучше, чем в своей
*у Рыси все поколебалось перед глазами, и примерещилась большая и дружная евгейская семья!*
И общий сын их Тося Хидзикатсон ))))