![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
В кого Хиджиката-сан такой поэтичный уродилсяИз пересказа Имри: Хайку - это у Тосидзо наследственное, как порошок Исиды. Его дед был хорошо известен в окрестностях Хино-дзюку в годы Бунка и Бунсэй (1804-1829) под именем Санцукитэй Сэкиха. Считается, что по мастерству он поэт уровня Мацубары Ансэйфуни из Хатиодзи и Нацумэ Сэйби из Асакуры.
Вот это "Санцукитэй" мне кое-что напомнило. Глянула ту же главу на японском – оказалось да, это ни что иное, как "Сангацутэй" - "мартовский ресторан" )) Так называлась чайная беседка во дворе старого дома Хиджикат, о чем я писала тут. Но "тэй" - это суффикс не только названий ресторанов, а еще и псевдонимов. Так что это в честь деда чайный домик так назвали, и наверняка при нем же и построили.
Santsukitei – в английском переводе "Пылаймеча" неправильно. Еще у Сибы старшего брата Хиджикаты зовут почему-то Тамэсабуро, хотя он Тамэдзиро.
Но это неважно. Важен другой дедов псевдоним – Сэкиха. Пишется вот так: 石巴. Первая часть – это "камень" (читается "иси" или "сэки") – кусок от названия деревни Исида. Вторая – "томоэ", то есть тройное запяточие – фамильный герб семейства Хиджиката! То есть получается, что Тошизо не только фамилию, но и герб себе не придумывал. Как минимум при его деде он уже был! Что-то я все больше начинаю верить в древнесамурайское происхождение Тосидзо Хаятовича )))
Про расшифровку псевдонима и многое другое я нашла у Хиджикаты Мэгуми вот здесь.
Запись от 2007 года, книжка вышла раньше, так что в нее это не вошло. А заметка преинтереснейшая, поэтому я перевела ее всю:
Дед Тошизо – Сэкиха, его любовь к рисованию и подлинный цвет "асаги"
Деда Тошизо звали Хиджиката Ёшитоку, или Гэннай. Довольно широко известно, что глава семьи Хиджиката получал по наследству родовое имя "Хаято", но за несколько поколений до Тошизо таким родовым именем было "Гэннай". Родился он в 1759 году, умер в феврале 1843 года (младшему внуку Тоши тогда было почти 8 лет).
На Тошизо, который с рождения был лишен отца, этот дед успел оказать значительное влияние.
Ёшитоку под псевдонимом "Сэнгацутэй Сэкиха" был широко известен среди поэтов жанра "хайкай" региона Тама, и регулярно обменивался с ними опытом.
"Сэкиха" означает "герб томоэ из Исиды" (石田の巴紋 ).
Но почти никому не известно, что этот дедушка, помимо сочинения хайку, увлекался еще и рисованием.
В настоящее время в музее Хиджикаты экспонируется его рисунок "Сэкиха, выбривший себе монашескую тонзуру". В 1926 году, в возрасте 67 лет, Сэкиха удалился на покой (обычай "инкё" - свалить все дела на детей и уйти в монастырь на пенсию, но при этом не отказываться от мирской жизни). По этому случаю он нарисовал автопортрет и сложил хайку про свою новую прическу после принятия монашества:
Студеной весной
Глажу монашеский свой
Бритый затылок.
(В первой строчке у него там "холод весенний", но мне очень захотелось написать "студеною весной
Ну как, похоже на стихи Тошизо-сана??? – вопрошает Мэгуми-сан )))
И рисовал дедуля по-моему неплохо:
![](http://static.diary.ru/userdir/1/7/8/5/1785472/70748728.jpg)
Подлинный цвет "асаги"Кроме того, сохранились рисовальные принадлежности дедушки Сэкихи. Они лежат вот в такой коробочке, похожей на коробку для бэнто из нескольких отделений:
![](http://static.diary.ru/userdir/1/7/8/5/1785472/70748753.jpg)
На обратной стороне крышки в правом нижнем углу написано "Сэкиха".
![](http://static.diary.ru/userdir/1/7/8/5/1785472/70748765.jpg)
А там где много всего написано – насколько я поняла, это одно из стихотворений Басё, из книги, выпущенной в память о нем через 100 лет после его кончины. Начинается оно с "Суэ-но Мацуяма", про которую я вот что нашла:
Суэ-но Мацуяма — так же, как и река Тамагава из Нода и Оки-но иси — географические названия, которые принадлежат к так называемым "изголовьям песни" (упа-макура). Наделенные поэтической традицией, определенным содержанием, они вводятся в поэтический текст в расчете на определенную эмоциональную реакцию читателя. Гора Суэ-но Мацуяма (буквально: "Гора на вершине") вызывает ассоциацию с любовной клятвой. См., например, стихотворение Неизвестного автора из "Кокин-СЮ" (№ 1093): "Коль, оставив тебя, // Я все клятвы забуду беспечно, // Пусть морская волна,// Набежав, сосну захлестнет на вершине // Суэ-но Мацу"
В коробочке лежат кисти большие и маленькие, перья, камушки какие-то (色石を 救う為の もの – что это, зачем это?!) и краски в пакетиках. Дословно они называются 色砂 - цветной песок (песочные краски?)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/7/8/5/1785472/70748781.jpg)
Вот они покрупнее. "Желтый", "ярко-красный", "темно-рыжий", и среди них – асаги иро (浅黄色 ) – пишется как "бледно-желтый цвет". Цвет шинсеновских хаори!
![](http://static.diary.ru/userdir/1/7/8/5/1785472/70748785.jpg)
"Минна-сан, - пишет Хиджиката Мэгуми, - а знаете ли вы, что яркий лазурно-голубой цвет, который используется сейчас во всяческих промо-товарах Шинсенгуми, отличается от того, что в былые времена называли цветом асаги?"
Вот он, тот самый "асаги иро". Вопреки всякой логике пишется "светло-желтый", но на самом деле он "светло-голубой"!!!
![](http://static.diary.ru/userdir/1/7/8/5/1785472/70748799.jpg)
Эти песочные краски, которым примерно 200 лет, вполне сохранили былую яркость. И хотя фотоаппарат может и не совсем точно передает этот оттенок, на самом деле это близкий к серо-голубому (Мэгуми-сан пишет ブルーグレー. Поди догадайся, что это blue-gray!
![:D](http://static.diary.ru/picture/1131.gif)
________________
Вот! Я только удивляюсь, что за столько поколений никто прапрапра-…-дедушкины краски не растащил, и сохранилось все в целости и сохранности. Видно, в семье Хиджиката художников больше не было )) И все-таки жаль, что дедушкин внучок к своим хайку подобные картинки не рисовал!
@темы: Хиджиката, Шинсен-трава, а че я нашла, исторические материалы, нихонго, Потомки о Хиджикате Тошизо, переводческое
Прочитала сперва "сюнгацутэй" и аж удивилась...
Вот он, тот самый "асаги иро". Вопреки всякой логике пишется "светло-желтый", но на самом деле он "светло-голубой"!!!
Так вот почему в музее у синсэновца желтое хаори с черными треугольниками! Путаница в названии цветов)
Это от слова "сюнга"? ))) Да по-любому "мартовский кот" )))
Так вот почему в музее у синсэновца желтое хаори с черными треугольниками!
Оно не только в музее, оно еще и в фильмах, и куколки некоторые продаются в желто-белых хаори... Но это ж надо додуматься - "светло-голубой" писать через 黄!!!
Угу, она родимая )))) Мать тут в Питере видела какую-то сюнгу, не решилась брать, чем вызвала бурное возмущение))))))
Оно не только в музее, оно еще и в фильмах, и куколки некоторые продаются в желто-белых хаори...
В фильмах Шинсен и в траур рядили! Вон Табу. Или ПМС в цветах "Спартак чемпион".
Но это ж надо додуматься - "светло-голубой" писать через 黄!!!
Странная логика, но над этим можно подумать...
А то меня чего-то фотге смущали, ну ничуть на желтое с черненьким непохожие... Хоть и черно-белые.
А это, дорогой друг, прямо как по тому анекдоту:
- Дорогая, где сахар?
- Неужели так трудно догадаться?! На балконе, в третьем шкафу слева, на четвертой полке снизу, в углу за метелкой для пыли, в банке из-под чая с наклейкой "Манка"!
ЧТОБ НИКТО НЕ ДОГАДАЛСЯ!
Наследственность, значит... Это здорово!
И наверное, древнесамурайское происхождение тоже наличествовало
Спасибо!
Так что голубенькое было. Путаница в том, что сейчас светло-голубой пишется так 浅葱, а светло-желтый так 浅黄. А раньше они писались одинаково!
Glaubchen "Санцукитэй" мне кое-что напомнило. Глянула ту же главу на японском – оказалось да, это ни что иное, как "Сангацутэй"
Тут тоже путаница в чтении )) "Цуки" - луна, "гацу" - месяц, пишутся оба одинаково.
Велик и могуч есмь японский язык, но вельми запутанный )))
Велик и могуч есмь японский язык, но вельми запутанный )))
Как раз вчера учила написание и чтения этого самого 月
Но с принципами, по которому выбирается чтение -
А там не особо важно, как чего читается, главное знать, что оно означает! Вот с именами-названиями конечно сложнее, там чтение принципиально, хотя там как раз оно чаще всего и не по правилам.
А 月 - полезный кандзь, много где пригодится )))
Lilas777
okichi А дедушка здорово рисовал ))) Вы только посмотрите на это хитрюще--самодовольное выражение! ))))
Да, очень реалистично! И не в традиционной японской манере, где все с одинаковыми лицами )))
А рисовал дедушка правда здорово)))
Товарищи, вы не очень обольщайтесь насчет оттенка )))
Это ж порошок ))) А при разведении с водой (или с чем там его разводили) - цвет получится в сине-голубую степь, конечно, но вполен возможно, оттенок и близко не будет напоминать тот, что у порошка )))
Уу-у-у..... Индиго, Аня ))) Я уж молчу про минеральные краски, которыми на Руси церкви расписывали... Там такой синий -ого-го! Мечта всех дизайнеров современности )))
А ткани ими же красили?
Подозреваю, что ими же, бо химических тогда не существовало. Индиго точно красили, охрой - а охряной цвет получается очень себе яркий.
Киноварь - вообще, точный "вырви глаз".
Кстати, разведение некоторых растительных красок иным раствором, чем вода, дает совсем иной даже цвет, чем у исходного сухого вещества.
Нам на курсах вещали, но дело давно было, точно вот не помню, что именно приводили в пример (((
Ага, поняла. Буду иметь в виду теперь.
А как же Хэйянские кимоно? Не знаю, чем их красили, но там и цвета, и сочетания были "вырви-глаз" ))) Да и бакумачные женские кимоно и оби, если судить по фильмам, тоже пестрели расцветками.
Но Шинсеновская форма, скорее всего, все-таки неяркая была.
Кстати, о красках!
okichi, ты случайно не знаешь, что это за "песочные краски" такие? Я их первый раз вижу, а в Японии они, похоже, до сих пор используются.
Причем делают их, похоже, реально из песка!
Вот крупная картинка. Это отсюда.
Вот еще детки рисуют, причем светло-голубой цвет там у них как раз похож на этот "асаги".
Тут показан процесс изготовления песочной краски.
А тут они продаются килограммами ))) Как ими рисовать-то?!
А на фотках у детей кисточки и ложки! И они этими ложками на картинку краску насыпают. А как она держится?
Бака гайдзин вакаранихренай.
Стоп, а это они не на клей разноцветный песочек сыплют?
Я племяшке в детстве такой набор дарила - там крашеный песок, листик с контурами - контур замазываешь по частям клеем, на него сыплешь песочек.
Поскольку процесс поэтапный- границы рисунка и контуров не размазываются ) Детки довольны )
Настоящими-то красками в этом ввозрасте - ох. как тяжко )
Да, вот Оксана меня уже поправила. Но на Синсэн в интенсивно желтом я бы хотела посмотреть. Как выводок цыплят.
Может и сыплют, но тут мальчик кисточкой чего-то мазюкает, и в стакане еще кисточка торчит... Или это для клея?
Я забыла еще всякие дедушкины рисовальные принадлежности выложить. Вот они:
Тоже есть ложка... и лопатки какие-то - песок размазывать? И трубка непонятного назначения! Загадочные эти японцы )))
Настоящими-то красками в этом ввозрасте - ох. как тяжко )
Мне кажется, наоборот проще, чем ровно по контуру песок насыпать. Моей племяшке с трех лет краски давали, вот так она ими рисовала )) В 5 уже красиво картинки красит, аж с тенями
Shmyrina_Anna Донна Анна (Ллиотар) Я вспомнила, им от клана Айдзу желтые ленточки выдавали! Так они и ходили к дворцовым воротам жовто-блакитные ))
Племяшка у тебя монстр )))
А на фотке воды я в стаканчиках не вижу, вот что. Поэтому тут либо они насыпают песочек, который окрашен и окрашивает бумагу как пастель (а кисточкой и лопаточкой размазывают, чтобы лучше краска на бумаге оставалась), либо я тоже тот самый вакаранифига )))
Мне кажется, наоборот проще, чем ровно по контуру песок насыпать.
Не надо ровно сыпать ))) Надо один участок контура ровно намазать клеем ) Потом песочек засыпаешь как хочешь - там, где клей (в контуре) - он приклеивается, а остальное просто ссыпаешь обратно в мисочку. И мажешь клеем следующий участок контура (обычно уже для другого цвета песочка)
Ну там пару-тройку жЫвотных я ей помогала рисовать )))
там, где клей (в контуре) - он приклеивается, а остальное просто ссыпаешь обратно в мисочку.
Ага, вот нашла: www.cainz.sc/of//media/img_20080317T191842406.j...
Похоже, что ссыпают ))
Нет, все-таки удивительно, что многочисленные Хиджиката-внуки такую интересную коробочку не распотрошили!