Уже давно я обещала перевести рассказ Ичимуры Тэцуноске о том, как Хиджиката отправил его с Хоккайдо к своим родственникам с письмом и фотографией. Ну вот, перевела!
Книга "
Заметки о Шинсенгуми", стр.152-154.
Итак, летом 1869 года, под вечер, переодетый нищим Тэцуноске явился к воротам дома Сато Хикогоро, старосты деревни Хино-дзюку. И долго не решался войти, потому что это был не просто дом, а местная гостиница для даймё, в которой простым смертным не разрешалось останавливаться даже за деньги. И к тому же там жили люди, которые вырастили не кого-нибудь, а самого демона-замкома Хиджикату, и сейчас предстояло сообщить им не самое приятное известие... и тем самым выполнить последний приказ командира.
Для наглядности целый альбом фоток:
вот сюда он явился.
Предыстория
здесь.
Было как раз время вечерней ванны, так что помывшись-переодевшись (а заодно сбегав за соседями), все домочадцы семьи Сато расселись в гостиной, задвинули фусума и приготовились слушать. Паренек, видя, что с ним хорошо обращаются, постепенно расслабился и начал свой рассказ.
дальше идет перевод"Я служил адъютантом командира Хиджикаты. Моё имя Ичимура Тэцуноске. Пятого числа пятого месяца в нашей комнате в Горёкаку, что в Хакодатэ, командир сказал мне: «Поручаю тебе важное задание. Отправляйся отсюда в Хино-дзюку, чуть к западу от Эдо, в дом Сато Хикогоро, и расскажи подробно, как здесь идут дела. Сегодня в порт Горёкаку прибыло иностранное судно. Я слышал, что через 2-3 дня оно отплывает в Йокогаму, и обо всем договорился с капитаном.
Возьмешь с собой это фото и записку, сядешь на корабль и отвезешь их Сато. Вот тебе деньги – 50 рё по 2 бу*. Скоро уже стемнеет, самое время выдвигаться. Взойдешь на борт и будешь ждать отплытия».
Я ответил: «Не буду я этого делать. Я уже решил расстаться с жизнью здесь, на поле боя, так что поручите это кому-нибудь другому».
Тогда командир ужасно разозлился: «Если не подчинишься моему приказу, я зарублю тебя прямо сейчас!». При этом у него был грозный вид, как всегда, когда он гневался. Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться: «Ладно, я поеду в Хино». Командир улыбнулся и сказал: «Там, в Хино, Сато непременно позаботится о тебе. Ступай, и в дороге будь осторожен».
В сопровождении проводника выбравшись из форта, я обернулся и издали увидел в маленьком окне ворот человека, который провожал меня взглядом. Думаю, это был командир. Возможно, он даже дополнительно заплатил капитану корабля. Капитан отнесся ко мне со всей любезностью, поселил меня в прекрасной каюте неподалеку от своей собственной, и я стал ожидать отправления. На этом корабле я услыхал, что 11 числа в полдень командир погиб в бою на побережье Иппонги...», - тут голос рассказчика прервался, и все вокруг, кто слушал Ичимуру, не могли удержаться от слёз…
Ичимуре Тэцуноске в этом году исполнилось 16 лет. Он был родом из Мино, из клана Огаки. В прошлом, 4 году Кэйо, во время последнего набора в Шинсенгуми он вступил в отряд вместе со старшим братом, однако вскоре брат бежал из Эдо в неизвестном направлении. Тэцуноске остался один и неотлучно состоял при Хиджикате, которому наверняка полюбился за свою смекалку и хорошую службу.
Каждый день, пока Тэцуноске жил у нас, он рассказывал о Хиджикате Тошизо, начиная от войны в Тохоку и заканчивая пребыванием в Хакодатэ и битвой при Горёкаку. Эти рассказы впоследствии записали… (и они там еще на 6 страницах, но это я потом переведу).
На протяжении трех лет* Тэцуноске проживал в нашем доме. За это время он обучался грамоте* и искусству владения мечом. Волнения в обществе поутихли, но вместе с тем те 50 рё, что он нес с собой, и в банке Йокогамы вынужден был обменять на новые бумажные деньги, теперь обесценились*. Мой дед компенсировал эту потерю и дал ему на прощание 50 йен. В марте 4 года Мэйдзи (1871), в сопровождении Ансая Кичиэмона из Хино он вернулся на родину, в Огаки, где у него были родственники. После этого, в 10 году Мэйдзи, он принимал участие в Сацумском восстании под командованием Сайго и, по слухам, погиб в бою. Письменная связь с ним тоже прекратилась.
________________________________________
Почти дословно, но с некоторыми сокращениями, этот диалог пересказан в передаче NHK "Смерть Хиджикаты в Хакодатэ". Но в книге всплывают дополнительные подробности!
Примечания:
* Пятого числа пятого месяца - в передаче NHK 15 апреля, еще мне попадалась дата 3 мая.
* в нашей комнате в Горёкаку - 五稜郭内の一室で - японисты, это же "в моей/ в нашей"? Не принципиально, конечно, но вот значит в "Белом следе" правильно показано, они еще и жили в одной комнате...
* 50 рё по 2 бу - 50 рё монетами "нибукин". Про нибукин интересно написано здесь. Это была одна из первых монет периода Реставрации Мэйдзи, чеканилась в 1868—1869 гг.
* В сопровождении проводника - 案内人連れられ. Надеюсь, правильно поняла, хотя везде показывают, что он один уходил.
* На этом корабле я услыхал, что 11 числа в полдень - получается, корабль отплыл не "через 2-3 дня", а позже. Иначе как на него могли попасть те, кто знал о смерти Хиджикаты?
* исполнилось 16 лет - по нашему 15.
* На протяжении трех лет - опять же японский счет, имеется в виду 1869, 1870 и 1871 год. А фактически - с июля 1869 по март 1871, менее двух лет.
* обучался грамоте - там написано "ёмикаки" - чтение и письмо. Хотя Тэцу вроде из приличной семьи, грамотный должен быть )) Хотя может не доучился...
* теперь обесценились - там не совсем "обесценились", ну в общем инфляция у них была, и к тому же старые деньги отменили. Только странно, он что, эти 50 рё так и не тратил?!
* Мой дед - имеется в виду Сато Хикогоро. Книга составлена на основе записей разных поколений семьи Сато, конкретно вот этот фрагмент записал Сато Хитоши - внук Хикогоро и Нобу (сестры Хиджикаты). Вот его фото в молодости:

Уффф! А то я уж совсем испугалась!
А с кем он жил, когда не с Тэцу, в Киото... просто интересно ^^ (Окита, что ли, соседом был?)
Японцы неприхотливы...
С Кондо, скорее всего...
А вообще японцам проще в этом плане - где футон бросил, там и спишь ))
Хотя у нас где-то высказывалась версия, что он и по гейшам ходил, чтоб выспаться в тишине...
Fushigi-dono, ну, да, можно было и догадатся мне! ^____^
Это все объясняет
Жене сказал, что к любовнице, любовнице - что к жене, а сам на чердак - и
работать, работатьспа-ать:-)Кондо храпит... "пошёл я к гейшам!" ^_________________^
Да еще там учения спозаранку! Включая артиллерийские, которые он сам же и ввел!
Я прям вижу Окиту с зубной пастой, крадущегося в комнату к начальству:-)
Два сортира, насколько я помню - это в Мибу, дальше, возможно как-то улучшилось.
А в кино периодически показывают - те, у кого жены иль сожительницы в городе, моются там. Это в развитие темы.
те, у кого жены иль сожительницы в городе, моются там.
В принципе, были общественные бани. Но явно не на каждый день.
бани наверняка были, но почему-то киношники это не отражают.
Хотя нет - в том же Писмейкере Рема в баньку пошел.
Так они ж там мылись, а не судьбы родины решали. Киношникам успеть бы в стопятьсотый раз Икэдаю в сюжет впихнуть, не до баньки тут. На мой взгляд, чуть ли не единственный фильм с хорошо выписанным бытом - "Жестокая история времен Бакумацу". Хотя он совсем не про быт.
Кстати, если верить тайге, в этой баньке и Кондо мылся. Правда, он там в основном от разборок жены с любовницей скрывался.
Про туалеты - вариант был как раньше в деревнях - на улице и без удобств, как наши деревенские ^^ (читала, вроде, на сайте Fushigi Nippon, извените, если с ошибками написала название)
Grissel, а можно поподробнее тот момент с банькой Кондо и жёнами? Интересно! (так оно было ^___________________^)
А у них, кстати, был вполне уединенный чердак )) Чистенький, с окошком. В той самой пристройке, где потом Фурутаку пытали
интересно, что у них с гигиеной было
Про гигиену, помнится, я переводила целую статью. Не знаю, правда, насколько это достоверно ))))
мылись раньше - в банях раз в неделю
Японцы - известные чистюли, поэтому в хороших домах там раньше мылись чаще
И туалеты были в домах, где-нибудь в самом уголочке, обычно рядом со спальней.
Имри, Вспомнила прекрасное:-)
О, дааа )))
А я надеялся, что и в реале...
(помню этот эпизод, один из самых любимых! Особенно, как там комедию розыграли перед Цунэ с Миюки)