Решила написать небольшое пособие для тех, кто японского не знает совсем, или знает на базовом уровне, но хочет уметь разбирать большие сложные тексты. Всем известно, что для таких случаев есть автопереводчики, но зачастую их переводы оказываются не намного понятней, чем китайская грамота. А между тем, вполне можно непонятный кусок самостоятельно разобрать по словам и перевести со словариком. Не так уж это сложно, как кажется на первый взгляд :)
Знать кандзи при этом совершенно необязательно, хирагану – желательно, но тоже необязательно.
Главное – уметь их отличать друг от друга ))

читать дальше

@темы: нихонго, уроки бакумачного японского, переводческое

Комментарии
10.08.2012 в 20:21

Прочитал про квантовое туннелирование, сижу, жду
-Fushigi-, спасибо большое.)
А то читать хочется, знаний ноль, а автопереводчик выдает какую-то неведомую ерунду.
знания, может, и будут, но не прямо сейчас, а пока - еще раз спасибо)
10.08.2012 в 20:33

Спасибище - аригатище!!! :heart:
А еще у меня там на ютьюбе несколько роликов на непонятном, может научите за пару минут, как его на слух понимать.. Вы же можете, я знаю!)))
10.08.2012 в 20:50

А то читать хочется, знаний ноль, а автопереводчик выдает какую-то неведомую ерунду.
Сама была когда-то в таком же положении, поэтому прекрасно понимаю ))
Буду рада, если мой опыт методом тыка кандзей в словарь кому-то пригодится!

siava, пользуйтесь наздоровье :)
А на слух - меня бы кто научил за пару минут )) Мне до сих пор читать проще, чем понимать устную речь!
10.08.2012 в 21:17

-Fushigi-, все очень понятно, и опыт не пропадет, спасибо еще раз! :)
Но у меня тут перспектива с книжками разбираться, и видимо таки придется учиться рисовать кандзи. Пока по первому опыту понравилось, но вот запоминать их... классное конечно ощущение, когда мозг в узелок завязывается в поисках нужного образа. Может тоже сутры попробовать, с голосовым сопровождением... Главное только, чтоб соседи никуда не позвонили))
10.08.2012 в 22:00

Sono toki rekishi ga waratta
たしかいい虎の巻きだよ!だが一つの考えがある。
Обычно они выглядят так: 取る, 締まる (это два разных глагола). А когда между двумя кандзями затесывается り (ри), получается составной глагол:
このぶんにもっと詳しく教えばいいと思います。
たとえば、飛出す、書取る、買取る、死に入るetc.
11.08.2012 в 11:00

Мы не ищем легких путей. Нам лень...
-Fushigi-, аригатооооо!!!
:white:
11.08.2012 в 13:10

Пока по первому опыту понравилось, но вот запоминать их...
Для запоминания очень рекомендую Путь бесхвостой птички!
Для рисования прописи с картинками: раз, два, три.
Там основной текст на португальском, но это их совершенно не портит ))
А чтобы они в голове не путались, вот основные ключи.

Shmyrina_Anna, аригато! :) Про глаголы - я наоборот не хотела в подробности вдаваться. Решила, что глаголов второго спряжения хватит для начала )) Но сейчас и про первое добавлю.

Glaubchen, :goodgirl:
11.08.2012 в 16:46

-Fushigi-, спасибо огромезное! :) Вот где бы, и что бы я без Вас, правда ведь! :red: :red: :red:
11.08.2012 в 19:29

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
-Fushigi-, огромное спасибо! Теперь будет куда легче рыть и копать)
12.08.2012 в 12:35

siava, сейчас много всяких разных полезных пособий, может и что-то получше есть, но я делюсь тем, что мне самой реально пригодилось :)

Лэй Чин, не за что! Пользуйтесь нашими экскаваторами! :mine: :trud:
12.08.2012 в 13:42

Спасибочки, употребим при случае :)
12.08.2012 в 19:19

Lilas777, да-да, спросите у осла! (с) :D
11.09.2012 в 12:44

-Fushigi-, спасибо!
надеюсь, я когда-нибудь доберусь до этого :sleepy:

Для запоминания очень рекомендую Путь бесхвостой птички!
ой, мне она тогда так понравилась, когда на неё наткнулась в инете (только я до конца так и не дошла :( ). хотя у меня вроде чуть-чуть другая была, там не было порядка начертания у иероглифов.
попробую снова, но по твоей )