Письмо Сато Хикогоро от Хиджикаты Тошизо, 1 марта 1865 года

Вот и настала тёплая весенняя пора. Надеюсь, что у вас всё тихо и спокойно. У нас всё хорошо, можете не волноваться.
– Что касается нашего временного пристанища, народу постепенно прибавляется, так что здесь уже всё забито битком. Вследствие этого, примерно 10 числа мы собираемся сменить наше место обитания на так называемый зал проповедей в Ниси Хонгандзи. Стало быть, если возникнет надобность, пожалуйста, присылайте письма на этот адрес.

– Мне точно неизвестно, но я слышал, что в Ямато, в местечке под названием Тоцукава, собираются какие-то бродяги. А ещё слышал, что они собираются и в Сэссю, на горе Мёкэн. Думаю, обстановка сейчас такова, что вскорости снова будет бой. Однако в Канто до сих пор большие и малые князья, начиная с совета старейшин, похоже, не принимают эту ситуацию всерьёз, что нам очень досадно. А что вы думаете по этому поводу? И какие у вас ходят слухи, хотелось бы знать.

читать дальше

@темы: Хиджиката, исторические материалы, Бакумачные письма

Комментарии
03.05.2014 в 22:24

Мы не ищем легких путей. Нам лень...
Спасибо!
Такое необычно подробное письмо, совсем не в стиле Хиджикаты-сана :buh:

не роси, не рурони, а 浮浪 (фуро)
О! То есть термин рурони существовал и до Вацуки?
03.05.2014 в 22:34

Да! У него обычно "всем привет, подробности вам напишет Кондо". А тут что-то вдруг расписался )) Зато очень живое письмо, и характер проглядывает :)
Я его давно хотела перевести, но оно реально сложное. Ждала, когда поумнею )

О! То есть термин рурони существовал и до Вацуки?
Вообще правильно "руронин" (пишется 流浪人 - буквально "плывущий по волнам человек", в переносном смысле - скиталец, бродяга). Не знаю, почему его Вацуки до "рурони" сократил.
03.05.2014 в 22:36

Kyodai, your kansai is protruding
черт возьми, он умеет писать длинные письма!))
спасибо большое за перевод :red:
03.05.2014 в 22:40

Мы не ищем легких путей. Нам лень...
-Fushigi-, Зато очень живое письмо, и характер проглядывает
Прямо невероятно живое, и беспокоится за политику, и за верность и доблесть личного состава...*)...

Вообще правильно "руронин"
Значит. существовал :buh: Мне почему-то казалось. что Вацуки его сам придумал :hmm:
03.05.2014 в 22:46

oni-fukucho, ага, не только приветы, устав и хайку :-D
Мне почему-то кажется, что таких длинных писем было больше, но Сато с Коджимой их в свое время куда-то запрятали. Мало ли, компромат...

Glaubchen, Мне почему-то казалось. что Вацуки его сам придумал
Это слово довольно редкое, я его только в одном словаре нашла ) Но в гугле встречается.
03.05.2014 в 22:52

Kyodai, your kansai is protruding
-Fushigi-, обидно, да( по стишкам и документации особенно-то мнение о человеке не составить
*_* хотя даже из этого письма можно сказать точно одно - трудоголик