В русскоязычном интернете существует по меньшей мере пять вариантов перевода Устава Шинсенгуми. Какой из них наиболее точный? Сколько пунктов было в Уставе? Существовал ли Устав вообще?
Задавшись этими вопросами, я перерыла некоторую часть интернета и кое-что интересное накопала :)



читать дальше

@темы: Шинсен-трава, исторические материалы, нихонго, переводческое

Комментарии
27.02.2012 в 23:44

Оооо, спасибо за инфу! :) Про Устав немало песен сложено... ))
27.02.2012 в 23:51

Т.Фэн, про Устав чего только не сложено, но у меня уж было закрались смутные сомнения, что он не настоящий ))
28.02.2012 в 00:03

На самом интере...:-)
28.02.2012 в 00:19

Имри, там еще мно..., а мне надо спа..., завтра продо...! ))
28.02.2012 в 00:51

:-)
Мучает меня одно сомнение. С одной стороны, комментаторы Цунэтомо, как мне помнится, пишут, что его Хагакурэ не свод действующих правил, а скорее представление о сферическом самурае в вакууме. С другой, Сиба несомненно беллетрист, но был у него разговор Кондо с Сэридзавой о бусидо. Сэридзава, как олдовый самурай, говорил, что оно во всех кланах разное, а общего - служба господину. И кто же господин для Синсэнгуми? "Само бусидо", - отвечал наученный Хидзикатой Кондо.
Так что не очень понятно, куда именно отсылало первое правило.
28.02.2012 в 08:39

Sono toki rekishi ga waratta
Так что не очень понятно, куда именно отсылало первое правило.
К Хидзикате-рю.
28.02.2012 в 09:02

The worst reproofs are voiceless...
Так что не очень понятно, куда именно отсылало первое правило.
К Хидзикате-рю.

+1!
28.02.2012 в 13:37

К Хидзикате-рю.
Вот и я думаю, что Х-рю - наш фирменный стиль, а Ямамото - так, для факультативного чтения.
28.02.2012 в 13:49

Sono toki rekishi ga waratta
Х-рю - наш фирменный стиль
Оне, оне. Вот утром как раз у меня Яманами помянул Синсэнгуми, опутанный железными цепями правил Хидзиката-рю.
28.02.2012 в 14:05

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Спасибо!
28.02.2012 в 14:41

Sono toki rekishi ga waratta
Lilas777,
Мы идём с середины, так что пока не падай.
28.02.2012 в 16:20

Мы идём с середины, так что пока не падай.
Но все равно 14, да?
28.02.2012 в 18:17

Sono toki rekishi ga waratta
Имри,
Ну у меня - да. :)
28.02.2012 в 20:38

-Fushigi-, спасибо. Вы так хорошо всё объяснили... Я как-то пыталась понять, что у них там написано и застряла как раз на "мадзики кото"... :bang:
28.02.2012 в 21:45

Sono toki rekishi ga waratta
Umematsu,
О птичках. Это мадзики, кстати, входит в список норёчной грамматики. :) Иккюшной. :lol:
28.02.2012 в 21:48

-Fushigi--сан, извини за оффтопик. Добрые люди говорят, что ты сталкивалась с вещами вроде 斗町の会所. Контекст: подожди нас в 斗町の会所. Как это переводить-то?.. Сегодня в нашем клубе будут танцы, блин. Танцует 8-й отряд.
28.02.2012 в 21:51

Хагакурэ не свод действующих правил, а скорее представление о сферическом самурае в вакууме... Так что не очень понятно, куда именно отсылало первое правило.
К сферическому самураю в вукууме, коим в данном случае являлся Хиджиката )) Что бусидо во всех кланах разное, это интересно... Мне пока попадалось, что основные принципы общие для всех. Вот тут например довольно подробно они описаны, и то далеко не все... Тема о бусидо такая обширная, что ее ещё копать и копать! Но по крайней мере, когда надо было прикрыться принципами "Пути Самурая", Шинсенгуми вполне успешно этим пользовались )) История с сумоистами в Осаке тому пример.

Я как-то пыталась понять, что у них там написано и застряла как раз на "мадзики кото"
Вот и я на нем застряла, потому что этого нет ни в одном словаре. Пояснение нашла на одном форуме, где японец спрашивал японцев, что это "мадзики кото" означает!
Ответ: 致間敷事=いたすまじきこと、と読みます。「~をしては ならない」という 意味です。
Вот так я и изучаю старояпонский )))
28.02.2012 в 22:01

Shmyrina_Anna, Мне сейчас даже пятый кю не светит. :D
-Fushigi-, о ситэ ва наранай то иу ими дэс. :hmm: Бедные мы... Если уж японцы японцев спрашивают... :-D
28.02.2012 в 22:15

Мы не ищем легких путей. Нам лень...
-Fushigi-, огромное спасибо!
Я уж испугалась, что Устава и впрямь не было!!! :friend2:
28.02.2012 в 22:21

подожди нас в 斗町の会所
Может 先斗町, нэ? Тогда получается "Понто-тё но кайсё" - зал собраний в Понто-тё :) Там были чайные домики, там люди собирались что-нибудь обсудить или купить-продать, там деньги меняли с осакских на киотские и наоборот, и т.п.
Про 会所 я узнала из мемуаров Нагакуры - это такое загадочное место, куда удалились из Икедаи раненый Тодо и кашляющий Окита. Причем в 祇園の会所.
Кстати, кто знает, Гион от Икедаи далеко? А то ж я так и не выяснила, правда ли они туда пошли...
28.02.2012 в 22:37

в список норёчной грамматики. :) Иккюшной.
Я тут как-то еще на зимних каникулах провела среди себя тестирование, и выяснила, что иккюшную грамматику знаю лучше, чем санкюшную )) И путаюсь в гакусю кандзи (точней, знаю их меньше половины), зато помню кучу "кандзи вне стандартных списков". Не норёчные знания совершенно )))

Glaubchen, таки был :)

И про оставшиеся 10 пунктов я еще сейчас всякие статьи нашла. Кажется, у них ноги растут от клана Айдзу...

Имри, ты случайно не помнишь, где-то было, что клан Айдзу чуть ли не первым ввел правила - в захваченной местности не мародёрствовать и т.п.? Вроде что-то я такое где-то видела или слышала, но вот где и что?
29.02.2012 в 01:15

зал собраний в Понто-тё
Ага, оно. Но вот как его перевести по-человечески в субтитрах? Не знаю аналогов. Готова отправить героя просто в Понтотё, на деревню к дедушке.

На счет сидо - это цитата из Дэна, переводчика Сибы:
"You're a farmer from Tama, so I doubt you know, but there exists a code for warriors in Mito as well. It's been beaten into us from a very young age. There's one in Choushuu, Satsuma, Aizu, and many other clans too. Of course, they all have their different subtleties about them, and there are places where they clash, but the general jist is that warriors should be willing to die for the leaders they serve. This is the Way of the Samurai. Therefore, I'm asking you who the leader of the Shinsengumi is."

На счет Айдзу вот в такой формулировке сходу ничего не припомню. Всё, что я переводила, к чужим территориям никак не относилось - прессовали сам Айдзу.
29.02.2012 в 08:23

Sono toki rekishi ga waratta
-Fushigi-,
Кстати, кто знает, Гион от Икедаи далеко?
Практически за углом.

Я тут как-то еще на зимних каникулах провела среди себя тестирование, и выяснила, что иккюшную грамматику знаю лучше, чем санкюшную ))
Еще бы. Там куча конструкций, которые у тебя уже от зубов отскакивают. Типа мадзики или того же -соро. Он в этом плане вообще малоосмысленный, этот первый уровень, т.к. больше половины уже и для японцев выглядит устраевшими словами и конструкциями.
29.02.2012 в 23:43

Не знаю аналогов.
Гостиный двор, гипермаркет, торгово-развлекательный центр :D

"You're a farmer from Tama, so I doubt you know, but there exists a code for warriors in Mito as well.
Ага, тут сказано "as well" - значит, помимо общего представления о "сферическом самурае в вакууме" в каждом клане свой кодекс существовал. Типа на порог не наступать и через середину комнаты не ходить, как в Айдзу у Сибы Горо ))

На счет Айдзу вот в такой формулировке сходу ничего не припомню.
А может, это я про Сацума читала...
29.02.2012 в 23:52

Shmyrina_Anna,
Практически за углом.
Посмотрела по гугл-картам, пишут что 1,2 км, идти 14 минут:



Вроде и недалеко, но для Тодо с рассеченным лбом и Окиты с кровавым кашлем... сомнительно как-то.

Он в этом плане вообще малоосмысленный, этот первый уровень
Наверное, столько многие японцы не знают, сколько они от гайдзинов требуют ))
01.03.2012 в 14:46

Sono toki rekishi ga waratta
Посмотрела по гугл-картам, пишут что 1,2 км, идти 14 минут:
Эммм....Пардон, я на свои мерки ориентировалось: по мне, как раз "за углом". От казарм в Мибу до Икэдаи, кстати, минут 35-40 средне-интенсивным шагом.

Наверное, столько многие японцы не знают, сколько они от гайдзинов требуют ))
Угу. Ходит байка, что иногда и сами яопнцы иккю не могут пройти, но сколько в ней правды - не знаю.
01.03.2012 в 15:10

Типа на порог не наступать и через середину комнаты не ходить, как в Айдзу
Еще уши мыть и шею. Вот в клане Тоса таких правил не было - и Рёму легко узнавали по запаху:-)
01.03.2012 в 23:29

От казарм в Мибу до Икэдаи, кстати, минут 35-40 средне-интенсивным шагом.
Ага, я по гугл-картам как-то пыталась дотуда дойти, так и не дошла )) Далековато, хоть и по прямой. От бывшей деревни Ишида до Хино-дзюку закоулками и то ближе :)

Еще уши мыть и шею.
"Перед едой все дружно моем руки, цена же нарушения - сэппуку!" (с)
09.11.2013 в 18:00

"Перед едой все дружно моем руки, цена же нарушения - сэппуку!" (с
Это такой вариант промывания желудка?
Но вроде гигиена входила в обязанности самурая. По крайней мере "Хакагурэ" на ней внимание заостряет.