Я таки нашла мемуары доктора Мацумото Рёджуна! Вернее, пока только отрывки, но и от них пребываю в совершеннейшем восторге 
Наконец-то прочла из первых уст байку "казармы Шинсенгуми и баня" ))) По идее, свинина должна быть где-то там же, но ее пока не обнаружено.
Вольный перевод:
Когда у меня выдался свободный денек, я воспользовался приглашением Исами и заглянул к нему в Ниси-Хонгандзи, где были устроены казармы. Мне тут же предложили выпить и закусить, и мы славно провели время за приятной беседой, во время которой я пожелал взглянуть на стадный образ жизни молодых солдат, которыми командовал Исами. Он вызвал своего заместителя Хиджикату Тошизо и заодно сам пошел нас сопровождать. Войдя в казармы, я словно попал в пчелиный улей. Ребята начищали свое оружие, штопали кольчуги, в общем сборище этих суровых и отважных воинов было чрезвычайно оживленным. Всего их было примерно 170-180 человек. Среди них попадались и те, кто полеживал на боку или на спине, и совершенно голые, которые прохлаждались, выставив свое хозяйство на всеобщее обозрение, и чрезвычайно грубые и неотесанные, которыематерно крайне неприлично выражались.
Дальше часть текста пропущена, но видимо Мацумото-сэнсэй такой картине громко ужаснулся - особенно тому, что среди этого сброда попадались и больные, и воняло там наверное нещадно. А потому он сразу посоветовал своему другу Исами оборудовать лазарет и баню. Кондо соответствующим образом распорядился на этот счет.
Спустя 2-3 часа явился Хиджиката и доложил: "Сэнсэй, лазарет уже обустроили согласно Вашим указаниям. Просим Вас взглянуть и ждем дальнейших распоряжений". Я последовал за Хиджикатой и убедился, что они переместили всех больных в позаимствованный у монахов зал собраний Ниси-Хонгандзи, где расположили футоны в одну линию. Кроме того, для купания приспособили три кадки, так что получилась вполне приличная баня. Я изрядно подивился такому проворству, на что Хиджиката изрек: "Для армии важна стремительность* – вот и стараемся этому соответствовать". И мы оба разразились смехом.
* - это он цитирует широко известную фразу из древнекитайского трактата Сунь Цзы "Искусство войны".
Хиджиката такой Хиджиката! *вытирает слезы умиления*
читать дальше

Наконец-то прочла из первых уст байку "казармы Шинсенгуми и баня" ))) По идее, свинина должна быть где-то там же, но ее пока не обнаружено.
Вольный перевод:
Когда у меня выдался свободный денек, я воспользовался приглашением Исами и заглянул к нему в Ниси-Хонгандзи, где были устроены казармы. Мне тут же предложили выпить и закусить, и мы славно провели время за приятной беседой, во время которой я пожелал взглянуть на стадный образ жизни молодых солдат, которыми командовал Исами. Он вызвал своего заместителя Хиджикату Тошизо и заодно сам пошел нас сопровождать. Войдя в казармы, я словно попал в пчелиный улей. Ребята начищали свое оружие, штопали кольчуги, в общем сборище этих суровых и отважных воинов было чрезвычайно оживленным. Всего их было примерно 170-180 человек. Среди них попадались и те, кто полеживал на боку или на спине, и совершенно голые, которые прохлаждались, выставив свое хозяйство на всеобщее обозрение, и чрезвычайно грубые и неотесанные, которые

Дальше часть текста пропущена, но видимо Мацумото-сэнсэй такой картине громко ужаснулся - особенно тому, что среди этого сброда попадались и больные, и воняло там наверное нещадно. А потому он сразу посоветовал своему другу Исами оборудовать лазарет и баню. Кондо соответствующим образом распорядился на этот счет.
Спустя 2-3 часа явился Хиджиката и доложил: "Сэнсэй, лазарет уже обустроили согласно Вашим указаниям. Просим Вас взглянуть и ждем дальнейших распоряжений". Я последовал за Хиджикатой и убедился, что они переместили всех больных в позаимствованный у монахов зал собраний Ниси-Хонгандзи, где расположили футоны в одну линию. Кроме того, для купания приспособили три кадки, так что получилась вполне приличная баня. Я изрядно подивился такому проворству, на что Хиджиката изрек: "Для армии важна стремительность* – вот и стараемся этому соответствовать". И мы оба разразились смехом.
* - это он цитирует широко известную фразу из древнекитайского трактата Сунь Цзы "Искусство войны".
Хиджиката такой Хиджиката! *вытирает слезы умиления*
читать дальше
Вот тут Ниссинкан фигурирует, и довольно подробно
Судя по всему, японских детей читать учили по китайским книжкам.
Кусака Гендзуй: "Базовое начальное образование - содоку (чтение вслух китайских классиков без комментирования) - Гэндзуй прошел в местной частной школе".
Сиба Горо: "Дети поступали в Ниссинкан в возрасте 10 лет; так как мне было только 7, я начал брать частные уроки у Сакурая Горо и Иида Бундзи - двух учителей, живших по соседству. Мы изучали конфуцианскую классику, и я считал ее ужасно скучной, поскольку мы просто заучивали отрывки. Никто не объяснял их смысл".
В "классику" входило Четверкнижие и Пятикнижие. Действительно, скукотища ))
Не, я определенно другою книгу имела в виду. Сходу найти не могу. Надо бы Лилю спросить, она всегда все знает. А в Сибе соответствующую цитату нашла, но это ж без подробностей.
Это мнительность, или вон там, чуть выше, кто-то назвал Кусаку Гэндзуя-доно неучем?!!
Какие песни?! Дайте песен!!!
Ты еще прошлые не отредактировала и перевод не проверила:-р
За некоторые сочетания цветов в дизайне следовало бы пороть...
В таких случаях я просто в Ворд все копирую и читаю )) Как ни странно, на сайтах с дизайнами "вырви глаз" частенько попадается полезная информация
У меня нет сил это читать. Зато тут есть фотографии Ниссинкана.
О, там и про семейство Ямакава даже есть! И про систему обучения: учитель читает, все хором повторяют, и так до бесконечности. Как в таких условиях можно чему-то научиться, не представляю, но похоже это работало
Lilas777,
Это мнительность, или вон там, чуть выше, кто-то назвал Кусаку Гэндзуя-доно неучем?!!
Почему неучем? Базовое начальное образование получил же ))) Это, между прочим, из биографии!
Я тебе как эксперт скажу
У нас на курсах китайского носители языка как раз сейчас по этой методе преподают. Им привычно, а мы воем: скучно, долго и неэффективно. Но у них метода эта вшита в подкорку, по-другому не умеют просто.
Ой, я думала, за столько лет могли бы и научиться каким-нибудь более передовым методам...
Бедные японские дети! Я бы на их месте возненавидела китайскую классику ))
Таким способом легко можно что-то выучить наизусть. Но понять и запомнить, как читается тот или иной иероглиф - вряд ли... А тут получается, ребенок и кандзи-то еще не знает, а уже читать заставляют!
Вот и наша китаянка удивляется: а чего это так? Поторяем-повторяем, а вы ничего запомнить не можете.
Запомнить как раз можно. А понимания, видимо, в 7 лет и не требуется. Так и будешь учить наизусть, грузить непосредственно в подкорку:-) И это не особенность именно восточной медоды. Почитайте, что преподаватель про американских студентов пишет (и про познание мира вообще (кстати, автор вообще прекрасна как рассвет! с огромным удовольствием читаю).
Точно, отличный блог.
Вот это.
В анатомии надо знать и запомнить A, B, C, D..... Z. В физике, на уровне премедов, не надо запоминать алфавит, достаточно знать, ну скажем, A , а большинство остальных букв получается из этого А путем логических построений, выводов и небольшого количества довольно элементарной математики.
Оно самое. "Физика" как раз и помогает европейскому сознанию освоить восточный язык. Потому что на "анатомию" у нас просто нет времени, т.к. за год надо освоить то, что японец или китаец выучили в дестве за 5-7 лет.
Это мне напомнило мою работу ((( Сейчас приходится иметь дело с одним молодым канадцем, с которым мы уже четвертый месяц не можем согласовать элементарнейшие поправки к договору. Мы с нашей юристкой уже на пару головой бьемся в истерике, когда получаем от него очередной ответ. Вот там - полное отсутствие логических связей. Полнейшее. То есть он даже не понимает, что если в одном пункте что-то изменил, то это подразумевает необходимость правок других пунктов, в которых говорится о том же самом. Или вносит что-то не то и не туда. При этом его как-то взяли на работу в крупнейшую международную организацию... Может, он все законы наизусть знает, но там, где необходимо А связать с B, C и D, всё - тупик.
Уууу...сочувствую.
То есть он даже не понимает, что если в одном пункте что-то изменил, то это подразумевает необходимость правок других пунктов, в которых говорится о том же самом.
О! Как знакомо-то....
А канадский мальчик, наверное, удивляется на странных русских, которых все время что-то не устраивает, и он никак не может понять что, хотя уже буквально на пальцах объясняем.
Хм...Так, может, тогда и к лучшему.
А канадский мальчик, наверное, удивляется
А он-то - просто контактное лицо или сам занимается договором? Потому что нормальный юрист на той стороне такую бы фигню вряд ли допустил.
Вот так и с канадским юристом.
Ага, а заодно и моя голова.
А он-то - просто контактное лицо или сам занимается договором?
Контактное лицо, которое занимается договором. На других лиц пока выйти не можем, все отсылают к нему. А он - не копенгаген.
Имри, во-во ))
Друг произнес прочувствованную речь на тему "никогда, никогда не оставляйте в договоре пункт о "наилучших усилиях". Они год доказывали, что усилия таки были наилучшими...
Я сегодня полдня это доказывала нашему генеральному директору, тряся перед ним согласованным договором
Мы, мол, сделали всё, что смогли! Потому что канадский юрист превзошел сам себя и прислал более-менее вменяемую версию договора. Ну, не все поправки внес. Но с этим по крайней мере можно работать )) Генеральный подписал-таки. В понедельник отправлять буду взаграницу. Но к концу недели чувствую себя трупегом
А что, псевдо-фоток больше двух?