Я таки нашла мемуары доктора Мацумото Рёджуна! Вернее, пока только отрывки, но и от них пребываю в совершеннейшем восторге :)
Наконец-то прочла из первых уст байку "казармы Шинсенгуми и баня" ))) По идее, свинина должна быть где-то там же, но ее пока не обнаружено.

Вольный перевод:
Когда у меня выдался свободный денек, я воспользовался приглашением Исами и заглянул к нему в Ниси-Хонгандзи, где были устроены казармы. Мне тут же предложили выпить и закусить, и мы славно провели время за приятной беседой, во время которой я пожелал взглянуть на стадный образ жизни молодых солдат, которыми командовал Исами. Он вызвал своего заместителя Хиджикату Тошизо и заодно сам пошел нас сопровождать. Войдя в казармы, я словно попал в пчелиный улей. Ребята начищали свое оружие, штопали кольчуги, в общем сборище этих суровых и отважных воинов было чрезвычайно оживленным. Всего их было примерно 170-180 человек. Среди них попадались и те, кто полеживал на боку или на спине, и совершенно голые, которые прохлаждались, выставив свое хозяйство на всеобщее обозрение, и чрезвычайно грубые и неотесанные, которые матерно крайне неприлично выражались.
:lol:
Дальше часть текста пропущена, но видимо Мацумото-сэнсэй такой картине громко ужаснулся - особенно тому, что среди этого сброда попадались и больные, и воняло там наверное нещадно. А потому он сразу посоветовал своему другу Исами оборудовать лазарет и баню. Кондо соответствующим образом распорядился на этот счет.

Спустя 2-3 часа явился Хиджиката и доложил: "Сэнсэй, лазарет уже обустроили согласно Вашим указаниям. Просим Вас взглянуть и ждем дальнейших распоряжений". Я последовал за Хиджикатой и убедился, что они переместили всех больных в позаимствованный у монахов зал собраний Ниси-Хонгандзи, где расположили футоны в одну линию. Кроме того, для купания приспособили три кадки, так что получилась вполне приличная баня. Я изрядно подивился такому проворству, на что Хиджиката изрек: "Для армии важна стремительность* – вот и стараемся этому соответствовать". И мы оба разразились смехом.

* - это он цитирует широко известную фразу из древнекитайского трактата Сунь Цзы "Искусство войны".

Хиджиката такой Хиджиката! *вытирает слезы умиления*

читать дальше

@темы: Хиджиката, Шинсен-трава, исторические материалы, нихонго, ржачка, переводческое, все чудесатей и чудесатей

Комментарии
05.04.2012 в 00:06

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
ух тыыыыыыыы!
05.04.2012 в 00:07

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
Ути какой доктор каваище!
Я почти влюблен...
А история да, интересная. И сразу понятно, в чем проблема: в доме Яги-то общей казармы, видимо, не было, а тут пришлось ее срочно оборудовать.
05.04.2012 в 00:11

Альфа-самка шервудской стаи
Спасибо-спасибо-спасибо! :)
05.04.2012 в 00:16

Я сама в диком восторге!
А про казармы в Ниси-Хонгандзи всегда думала (вернее, где-то читала), что там большой зал разделили перегородками, а тут по описанию получается этакое футбольное поле размером в сто татами. Ну, может потом разделили )))

в доме Яги-то общей казармы, видимо, не было
В доме Маэкавы была. Они в основном там обитались, когда отряд разросся. Но там скорее всего было то же самое :)
05.04.2012 в 00:23

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
Но там скорее всего было то же само
Там дом, да и народу было поменьше - проще б-м жилье оборудовать, чтоб не вповалку спать.
А тут толпа и новое место - вот, по ходу, и устроились вповалку.
там большой зал разделили перегородками, а тут по описанию получается этакое футбольное поле размером в сто татами.
А зачем делить?
05.04.2012 в 00:24

Хидзиката стремителен, как всегда)))) На расправу скор)))
05.04.2012 в 01:39

Кажется, я слышал свое имя. И контекст был так себе.
-Fushigi-, ооо, спасибо!))) *слёзы умиления рекой*
Ну Хидзиката, конечно, крут) Сказано - сделано!
05.04.2012 в 06:49

Sono toki rekishi ga waratta
-Fushigi-, Ты гений! :)
Только себя называет пафосно "予" (хотя вроде в книжках для авторов это принято)
Ага, традиционное книжное.
05.04.2012 в 07:19

Там дом, да и народу было поменьше - проще б-м жилье оборудовать, чтоб не вповалку спать.
Точно, это я вчера ступила - там был дом, в котором много маленьких комнаток!

А зачем делить?
Ну, тоже чтобы комнатки получились )) Нашла, где я об этом писала-переводила: www.diary.ru/~fushigi-dono/p136671647.htm
"Основные казармы Шинсенгуми располагались в Северном зале собраний. Он был размером 29х36 метров, в 300 татами. Для Шинсенгуми его разделили перегородками на несколько комнат".

Хидзиката стремителен, как всегда)))) На расправу скор)))
Ну Хидзиката, конечно, крут) Сказано - сделано!
Доктор его наверное сразу зауважал! )) И потом о нем, кстати, все время крайне положительно отзывался.

Shmyrina_Anna, просто я давно уже хотела прочитать эту байку в оригинале, а она оказалась даже лучше, чем я думала )))
05.04.2012 в 07:22

Мы не ищем легких путей. Нам лень...
Спасибо-спасибо!!! Это так интересно - очевидец!!! :ura:
05.04.2012 в 07:55

Sono toki rekishi ga waratta
兵は拙速を貴ぶ".
По ходу дела, это из Сунь Цзы. Типа "армия/армии ценит/важна стремительность" (на предмет важности стремительной атаки и нелюбви к затяжной войне).
05.04.2012 в 08:36

Glaubchen, ага, незамутненный взгляд со стороны даже еще интересней, чем изнутри ))
Меня еще в этой ситуации умиляет, что пришли в казармы оба командира с каким-то посторонним мужиком, а на них - ноль внимания, фунт презрения, все продолжают вести себя как ни в чем не бывало :)

Shmyrina_Anna, ага, я нашла вчера, что это что-то китайское, но не стала вникать, чтобы успеть выспаться.
Теперь понятно, это из трактата "Искусство войны". Видимо, настольная книга ))
05.04.2012 в 12:18

Три кадки? А раньше не было ни одной? :-D

Ох, когда же про часовенку для Кусаки Гэндзуя сыщется... Не было же наверняка, не может такого быть! :bull:
05.04.2012 в 15:45

Кайф какой! Спасибо, -Fushigi-:-) На счет свинарника, думаю, все очевидно:
- Кондо-сан, а давай свинью заведем! Мацумото-сэнсэй рекомендовал есть мясо для пущей свирепости.
- Ты что, Тоси: грязь, вонь...
- Да ладно, это ж свинья... привыкнет!

в позаимствованный у монахов зал собраний Ниси-Хонгандзи
"И за что это нас монахи не любят?" - удивлялся потом Яманами-сан...
05.04.2012 в 16:22

Sono toki rekishi ga waratta
Теперь понятно, это из трактата "Искусство войны". Видимо, настольная книга ))
Больше всего на свете хочу увидеть хидзикатин список "внеклассного чтения".:)
05.04.2012 в 22:01

Три кадки? А раньше не было ни одной?
Ну, монахи же в чем-то мылись, наверное )) Так что на территории храма помывочное заведение может и было, только вряд ли туда пускали всю эту колоритную толпу в 170-180 человек.

Ох, когда же про часовенку для Кусаки Гэндзуя сыщется... Не было же наверняка, не может такого быть!
Что, Кусака даже часовенку не заслужил? ))

Да ладно, это ж свинья... привыкнет!
:-D

"И за что это нас монахи не любят?" - удивлялся потом Яманами-сан...
Яманами-сан, видимо, предвидел, что монахи их не полюбят, поэтому усэппучился еще до переезда...

Больше всего на свете хочу увидеть хидзикатин список "внеклассного чтения".
А я бы и от "классного чтения" не отказалась )) У них же там литературу преподавали, интересно по каким книгам...
05.04.2012 в 22:10

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
У них же там литературу преподавали, интересно по каким книгам
Так это-то известно, список с тех пор не поменялся: Кокинсю, Кодзики, Нихон сёки, хэйанские моногатари, избранные поэты более позднего времени типа Басё.
Яманами-сан, видимо, предвидел, что монахи их не полюбят, поэтому усэппучился еще до переезда...
Он вообще был великий провидец) Он зашифровал в предсмертном стихе всю будущность Синсэна... но ее так и не расшифровали)
05.04.2012 в 22:26

Яманами-сан, видимо, предвидел, что монахи их не полюбят, поэтому усэппучился еще до переезда...
Где-то была версия, что конфликт с Хонгандзи и был одной из причин. Или последней каплей. "Кэппуроку" тоже кагбэ намекает...
05.04.2012 в 22:50

Так это-то известно, список с тех пор не поменялся
Лэй Чин, ой, а откуда известно?

Он зашифровал в предсмертном стихе всю будущность Синсэна... но ее так и не расшифровали)
А может, Кондо с Хиджикатой расшифровали, но им такая будущность не понравилась ))

Где-то была версия, что конфликт с Хонгандзи и был одной из причин.
- Переселиться в Хонгандзи - только через мой труп!
- Ну, раз вы так настаиваете, Яманами-сан....
05.04.2012 в 22:53

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
А может, Кондо с Хиджикатой расшифровали, но им такая будущность не понравилась ))
И они решили, что Предсказамус наврал им назло?
ой, а откуда известно?
Так в японской школе до сих пор проходят японскую классическую литературу) Программный список не менялся с эпохи Эдо, потому что классический канон же - как у нас Слово о полку-Державин-Пушкин-Лермонтов и прочая держатся с тех же примерно времен)).
05.04.2012 в 23:06

И они решили, что Предсказамус наврал им назло?
И на почве этого поругались, а Яманами-сан решил доказать свою правоту сэппукой, как подобает самураю :facepalm:

Так в японской школе до сих пор проходят японскую классическую литературу)
Ну я не думаю, что список литературы в военно-полицейском отряде должен совпадать со школьной программой. А как же "Троецарствие", и самое главное, как же "Искусство войны"? ))
05.04.2012 в 23:10

Единственный среди нас абсолютно трезвый и адекватный, он производил потрясающее впечатление полного психа
Ну я не думаю, что список литературы в военно-полицейском отряде должен совпадать со школьной программой. А как же "Троецарствие", и самое главное, как же "Искусство войны"? ))
А это уже не классика, это в первом случае приключенческая литература, примерно как у нас Вальтер Скотт тот же или там Стивенсон, а во втором технический трактат. А обучение литературе всегда строилось именно на классике)
Искусство войны вообще не рекомендовалось читать никому кроме полководцев.
05.04.2012 в 23:12

- Ну, раз вы так настаиваете, Яманами-сан....
:-)))

и самое главное, как же "Искусство войны"? ))
Они вообще китайцев любили. Наверняка Сунь Цзы был в программе. И фигова туча китайских поэтов. Помнишь, у Лили была статейка на англицком про песни патриотов?:-) Я ее было начала переводить-пересказывать, но заленилась. Но китайцев они все цитируют, и Сёин, и Такасуги, и Сайго, и кто только не.
06.04.2012 в 06:26

Sono toki rekishi ga waratta
Имри, Мне тут еще интересно, читали они при этом сами оригиналы или уже опосредовано: через японскую литературу, цитаты и проч.
06.04.2012 в 13:06

Shmyrina_Anna, адаптация наверняка была. Сибе Горо в детстве мама пересказывала истории из «Двадцати четырех примерах сыновней почтительности" ( и они же были в «Наставлениях ученикам Ниссинкан»). Там же сказано, что в Ниссинкане учили китайскую классику - тут Сиба не уточняет, какую. Где-то в гугльбуках была книга про образование в Японии, Ниссинкан там точно фигурировал в качестве примера. Надо будет поискать.
Ну и в лилиной статье упоминается куча китайцев и источники, из которых они были известны.
06.04.2012 в 13:13

Sono toki rekishi ga waratta
Ну и в лилиной статье упоминается куча китайцев и источники, из которых они были известны.
Ёлы, таки придётся читать.:)
06.04.2012 в 13:21

Shmyrina_Anna, давай уж сразу переводить:-) Будет тебе много-много Вэнь Тянь-сяна... О, ты ж китайский учишь!
06.04.2012 в 13:38

Sono toki rekishi ga waratta
Имри, А в глаз?:)
06.04.2012 в 15:11

Shmyrina_Anna, нуачо? Чего я одна с ними мучилась?! Вместе веселее:-)
06.04.2012 в 15:23

Sono toki rekishi ga waratta
Имри, Не, английский я читаю,но переводить с него не возьмусь.