Наконец-то я выяснила, как называется то, чего я перевожу То есть тот стиль, на котором писали Хиджиката и Окита. 候文 – соробун! Могла бы и догадаться, у них же там это со:ро: в каждом предложении )) "Итаси соро", "кудасару бэку соро"…
Соробунюсь потихонькуПравда, есть еще какой то 書翰文- сёканбун, тоже эпистолярный стиль. Йя неграмотное и понятия не имею, чем он отличается от соробуна. Но те отрывочные сведения, что я нашла по соробуну, полностью соответствуют бакумачной переписке. И что этот стиль широко использовался в письмах в период Токугава, и что кандзи там вперемешку с катаканой, и что часто иероглифы в словах местами переставлены, особенно в конце предложений (угу, например 奉願上候 = 願い上げ奉り候 ). Оказывается, этот соробун кратенько-обзорно изучают в яыковых ВУЗах. Вот один студент делится впечатлениями: "У меня сложилось ощущение, что это вообще какой то другой язык. Половина иероглифов пишется иначе, еще половина иначе читается, а уж грамматика и фонетика - это вообще абзац. Вот какому умнику пришло в голову такое? Скажем, есть слово из трех иероглифов. И по правилам в этом слове сначала читается иероглиф, который в центре, потом который в конце, а потом самый первый. А еще и такое было, что иероглиф, скажем, написан вторым - а читается почему-то первым! Ну вот где логика?.." А мне нравится, ми-ми-ми! Как шарады разгадывать - тут переставил, там убрал, сюда добавил - и вырисовывается смысл ))) Особенно когда под рукой частично есть отгадки на современном японском.
Хочу учебник по этому соробуну, а то методом анализа и сопоставления все равно особо много не изучишь. Вот такой: Мендринъ В. М. Сōрōбунъ. 候文. Анализъ японскаго эпистолярнаго стиля. Частная переписка. Въ двух частяхъ. Часть I-я. Введенiе и японскiй текстъ въ полномъ начертанiи и скорописью. (Извѣстия Восточнаго Института, т. XXXIV, вып. 1 ый). Влд.: Типо-литографiя Восточнаго Института, 1910.
Мендрин В. М. Соробун. 候文. Анализ японского эпистолярного стиля. Частная переписка в 2-х частях. Часть I. Введение и японский текст в полном начертании и скорописью. (Известия Восточного института, 1910, т.XXXIV, вып.1). - Влд.: Типолитография Восточного института, 1910. - 212 с. Часть II. Книга 1-я. Вып. 1-й. - Объяснительная часть: лексикон и перевод к японскому тексту 1-й части, Часть II. Книга 1-я, Вып. 2-й. - Историко-описательная часть: Очерк стильного и начертательного ритуала японского эпистолярного стиля (Владивосток. Изд. и печать Восточного Инст. 1914г. XIII,216 с.+V,138 с. )
А еще такой есть: Спальвин Е. Практические японские разговоры. Пособие для изучения простейших форм японского разговорного языка и для введения в японскую письменность. В 2-х частях (4-х выпусках). Комплект из 4-х книг. Известия Восточного института. Том XXIV, вып.1-ый и 2-ой, и том XXV, вып.1-ый и 2-ой. Владивосток. 1908 - 1909г.
Первый оказался в наличии в единственном экземпляре в Научной Библиотеке Пермского Государственного Университета. Но где я, а где Пермская библиотека )) Хотя может и у нас где-то есть...
А в Гугл-Букс я зато вот чего нашла: A manual of Chinese running-hand writing, especially as it is used in Japan, compiled from original sources by R. J. de St. Aulaire and W. P. Groeneveldt. — Leyden: J. C. Drabbe, 1861. — [4], iv, 113, [2], 60 pp. [Printed for the authors; Sold by G. M. van Gelder, Amsterdam]
Перевела еще два письма Окиты! Они, в общем-то, ни о чем - то есть о том, что в Киото все спокойно и у Шинсена все замечательно, что само по себе приятно почитать ))) Написаны оба в один день, и предназначаются родне Кондо и родне Хиджикаты. Похоже, в этот день в отряд заглянул кто-то, с кем можно было послания в Эдо передать. Занятые отцы-командиры сказали: "Соджи, напиши, что у нас все хорошо!", и Соджи послушно написал
Шлю Вам весточку о том, как у нас дела. В эти жаркие летние дни главное, чтобы все вы пребывали в добром здравии. У всех нас в Киото всё благополучно, так что насчет этого не беспокойтесь. Простите, что с прошлого месяца не отправляли Вам никаких известий, но за это время ничего особенного не произошло. В Киото и Осаке обстановка пока без перемен, пишу Вам об этом просто пользуясь случаем. Напоследок прошу передать приветы всем Вашим домашним, начиная с матушки, и всем знакомым в додзё, а также Хиджикате-сэнсэю из Ишиды. При следующей оказии ещё сообщим Вам, что и как. Ну вот, пожалуй, всё.
4 июля Ваш Окита Соджи
Са Хикогоро-сама Пожалуйста, берегите себя. На этом кланяюсь.
Хиджиката-сэнсэй – это имеется в виду Тамэдзиро, старший брат Хиджикаты Тошизо. А матушка Сато – это Хиджикатина родная тётя Маса.
Извините, что безо всяких вступлений. Очень надеюсь, что все вы живы-здоровы и преисполнены мужества и отваги. Кстати, Миягава Нобукичи-кими из нашего отряда тоже жив и здоров. Пишу здесь немножко о нем, чтобы Ваша родня тоже не волновалась. У нас у всех в Киото всё в порядке, так что насчет этого не беспокойтесь. Буду очень признателен, если Вы передадите от меня привет Канда-куну и его семье. И еще пожалуйста передайте приветы всем в Янаги-тё. Остальное сообщим при следующей оказии. Простите за краткость.
4 июля Ваш Окита Содзи
Миягава Отогоро-сама Еще раз желаю Вам всех благ. _________________________
ПримечанияЭто письмо особенно примечательно тем, что Соджи свое имя в нем написал вот так: 総ニ, а не 総司, как обычно. Дело в том, что у иероглифа 司 чтение "джи/дзи" очень редкое. Обычно он читается как "ши/си". Точно так же, как в хорошо известном слове "суши" (или "суси"), которое пишется 寿司. Поэтому в некоторых аниме и фильмах имя Окиты звучит как нечто типа "Соси" или "Соши". Но благодаря как раз вот этому письму известно, что во втором слоге его имени на самом деле было дзи/джи.
Вот его окончание покрупнее:
Мне все больше нравится старояпонский и то, как Окита на нем пишет )) "Киото и Осака" у него одно слово - Кёсака, "наш отряд" - "вага онадзигуми" (我が同組 ), и совершеннейшая прелесть - "чётто мосиагэмас" (немножко сообщаю). Еще очень забавно одно японское слово переводить другим японским словом: вместо "додзё" у Окиты везде "кэйкодзё" (место для занятий, тренировок). Слова "додзё" тогда, наверное, не было, но у нас вроде к нему все уже привыкли.
Примечания к письму:
Приветы в Янаги-тё – это в Шиэйкан и всей семье Кондо (сейчас это Синдзюку, район Токио).
Миягава Нобукичи (1843-07.12.1867) - двоюродный брат Кондо Исами, 2ой сын младшей сестры его отца. Имя его еще может читаться Нобуёши или Шинкичи, и на некоторых японских сайтах пишут, что он племянник Кондо. В общем, близкий родственник. Естественно, учился в Шиэйкане. В Шинсенгуми записался в апреле 1865 года, когда Хиджиката, Ито и Сайто вербовали в Эдо новобранцев. Там же, в Эдо, и некоторое время после приезда в столицу он исполнял обязанности личного секретаря Хиджикаты В ноябре 1867го участвовал в инциденте у Абуранокоджи. 7 декабря 1867го в возрасте 24 лет был убит в Тэнман-я при защите Миуры Кютаро, которого подозревали в убийстве Сакамото Рёмы. В тот вечер Миуру охраняли 7 человек из Шинсенгуми во главе с Сайто. Миягава и еще один были убиты, один серьезно ранен, и еще трое, включая Сайто, получили легкие ранения. (это всё из япоВики)
Канда-кун - фамилия может читаться еще и "Сэкида", и "Сэкита", я не нашла, как правильно. Пусть пока будет Канда Сётаро (関田庄太郎 ). Друг Миягавы Нобукучи, и видимо Окиты тоже (они трое примерно одного возраста). Тоже учился в Шиэйкане и вместе с Миягавой пришел записываться в Шинсен, но Хиджиката его не взял, потому как этот Канда-Сэкида был старшим сыном в семье и наследником рода. Пишут, что от расстройства мальчик аж заплакал, и потом приходил провожать новобранцев, когда они уходили в Киото. В Шинсенгуми так и не служил, зато прожил всю эпоху Мэйдзи.
Что-то мне в голову взбрело залезть на Ютуб и там чего-нибудь новенькое про Хиджикату поискать. И нашлаааа!
Нашла например экскурсию по дому Сато Хикогоро (о котором я писала здесь) аж в трех частях. Веселую такую ))) Ведущий там прикольный - и поединок сумо изображает, и в комнате Тэцу голову в полочки засовывает, которые там на стенке висят. Только его постоянные "ээ", "хай", "со дэс ка" и "со дэс нэ" мешают слушать, что рассказывает прапрапра-...-внучка Сато, то есть еще одна прапрапра-...-племянница Хиджикаты. Она мне тоже понравилась, бодренькая такая тетка - А вот здесь у нас Тошизо спал, - показывает она. - Здесь, да? - переспрашивает ведущий и тут же радостно ложится на пол )) А Сато-сан тем временем выдает всю подноготную про то, какой Тошизо был в детстве хулиганистый, и как из-за ворот Такахата-Фудо куриными яйцами кидался "Барагаки" его звали, колючка шипастая. "Дикая роза" )))
А потом они по музею гуляют, разглядывают пистолет (с цветочком!), который достался Сато от Кондо; письмо Окиты, которое про "братца Хиджи" и "братца Яманами"; флейту Хиджикаты (вообще-то точно неизвестно, чья она. Но всем нравится думать, что он еще и на флейте играл. "Вот девки, наверное, млели!" - комментирует ведущий, - "Ах, Вы какой, Тошизо-сан!"); тэссэн Хиджикаты (металлический боевой веер); катану Сато Хикогоро (длинная, с зазубринами) и "семейную летопись" Сато (Сиба Рётаро, когда писал "Пылаймеч", приезжал это все смотреть-читать).
Хорошая передачка! Начинается с песни по родину под аккордеон, и заканчивается песней про историю
А еще я там нашла передачу, в которой вслух читают отрывки из книжки Хиджикаты Мэгуми, и всё показывают-рассказывают (речку Таму; дом Хиджикаты; музей; бамбук, который Тошизо посадил, когда ему было 17, чтоб делать из него стрелы; бамбуковый меч; сборник хайку; шлем (там внутри столько тряпочек!); катану Изуми но ками Канэсада; письмо Ясутоки Сайскэ о смерти Хиджикаты.
В 1868 году, когда у Шинсенгуми в целом все было «плохо, плохо, очень-очень плохо» и кругом сплошная война, у Хиджикаты было целых три месяца относительно мирного времени Об этом периоде обычно история умалчивает, или упоминает вскользь, потому что лечение г-на замкома в санатории к делу революции Мэйдзи не относится, да и из его героической биографии несколько выпадает. Но мне стало интересно, и в результате я раскопала некоторые подробности и фотки.
23 апреля Хиджиката Тошизо во время оборонительных боев за замок Уцуномия был ранен пулей в правую ногу, после чего некоторое время не мог ходить. С поля боя Шимада Кай вынес его на спине. Хиджиката принял решение далее двигаться в Айдзу, где в то время находился Мацудайра Катамори, и где Шинсенгуми намеревались продолжить бои с армией нового правительства. О пути в Айдзу я немножко уже писала здесь.
29 апреля Хиджикату доставили в окрестности г.Айдзу-Вакамацу – городок под названием Нанукамати (сейчас это один из районов Айдзу-Вакамацу, в непосредственной близости от замка Цуруга). Поселился он там в гостинице Шимидзу-я, где за 16 лет до него останавливался Ёсида Сёин. В эту гостиницу к Хиджикате приходил Сайто с остатками Шинсенгуми, и еще много кто приходил. Там он оставался на лечении, в то время как вдали по всей округе шли бои. Сейчас на этом знаменательном месте находится отделение Большого Восточного банка - страшненькое здание вот с такой "доской почета":
Далее подробности
Как Хиджиката подушками кидалсяМужики вообще болеть не любят, а тем более демонический замком, который теперь был прикован к постели. Поэтому пребывал он там далеко не в лучшем расположении духа, о чем свидетельствуют воспоминания некоего Мотидзуки Мицузо, который в то время жил в той же гостинице. Этот Мотидзуки, он же Томиока, был бакусином (вассалом сёгуна), и служил в должности главного наместника префектуры Канагава. Поэтому когда пошатнулся сёгунат, пошатнулась и его должность, что его, понятное дело, не устраивало. Надежды Мотидзуки на восстановление сёгуната Токугава обратились к клану Айдзу, ради чего он еще с тремя единомышленниками в апреле 1868го приехал в Айдзу-Вакамацу. Судя по всему, он уже был до этого знаком с Хиджикатой, так что узнав, что они в некотором роде теперь соседи, зашел его проведать. Тошизо встретил его не слезая с постели, и вообще вел себя, по мнению Мотидзуки, «высокомерно и заносчиво». В частности, он предложил: «Давай, вступай ко мне в отряд. Будешь сражаться вместе с нами». Мотидзуки развел руками: мол, не могу-с, я же лицо гражданское. А Хиджиката ему: «Тогда на кой ты припёрся в такую даль? Трус ты, вот ты кто». Возмущенный чиновник такого стерпеть не мог и в ответ не без ехидства напомнил: «А вот тут некоторые, не будем показывать пальцем, брали замок Уцуномия, а потом его прое… сдали обратно. А снова его захватить вам слабо, так что нечего меня трусом обзывать. Сам такой!» (По самому больному его, эх! Хотя Хиджиката сам виноват, он первый начал.) На это Тошизо гневно заявил: «Заткнись и не мешай мне выздоравливать. Слышать больше ничего не желаю. Проваливай!» - и в сердцах запулил в Мотидзуки подушкой.
Всё это сам Мотидзуки впоследствии описал в своей книге воспоминаний. Причем писал он возвышенным литературным языком (бунго), но даже по нему видно, что беседа была отнюдь не светская )) И на «ты», совершенно определенно. А два пересказа на современный я нашла примерно в таком духе, что выше изложила ))) Было это на самом деле или нет, никто не знает. Возможно, у этого чиновника излишне бурная фантазия, но он как раз и есть тот Томиока Мицузо, который высказывался, что «Высокомерие Тошизо и его презрительное отношение людям лично мне было крайне неприятно» (я тут переводила). По-моему они взаимно друг друга не переваривали
Насчет «высокомерия» может тут дело усугубляется еще и тем, что Хиджиката с раненой ногой не мог сидеть в официальной позе, и гостей встречал лежа или сидя как попало, например вытянув ногу к собеседнику, что считалось жутким неуважением ))
Хиджиката на курортеКстати, о ране. Почти все источники указывают на то, что Хиджиката был ранен в ногу. Некоторые уточняют – в правую. И кое-где пишут «в палец ноги». Нет, я конечно представляю, что в бою можно как-нибудь изощриться так, чтобы пуля попала в палец на ноге, но с трудом верится, что это могло вывести Хиджикату из строя на три месяца… Еще в одном месте нашла «в подъём ноги». И совсем уже редко, но встречается – «в правую руку».
В общем, куда бы он ни был ранен, лечил его личный доктор Мацудайры Катамори - Маджима Дзуйэн, а также друг этого доктора, хирург по фамилии вроде бы Фурукава. Видимо, лечили хорошо, так что Хиджиката даже подарил этому Маджиме французский бинокль (вот такие прикольные штуки у него были!), который теперь выставлен в историческом музее Бьяккотай в Айдзу-Вакамацу.
Эти самые врачи и отправили Хиджикату в местный "санаторий" по путевке от клана Айдзу То есть на горячие источники в долине реки Югава, которые сейчас называются "Хигасияма спа", а в эпоху Бакумацу - "Тэннэй-дзи но ю" или "Тэннэй онсэн" (горячие источники храма Тэннэй). Они находятся буквально в 10 минутах езды от центра Айдзу-Вакамацу и известны с древнейших времен (около 1300 лет). Впервые их обнаружил в 729 году местный буддийский монах, увидев пар, идущий от этих источников. Их воды оказались целебными, и помогали при желудочно-кишечных и кожных заболеваниях, ревматизме, невралгии, а также от ожогов и порезов, и всяческих ран (интересно, а трава "Бычий лоб" там росла?) И теперь множество тамошних гостиниц пишут на своих сайтах: "Приезжайте, здесь был Хиджиката!" Вот наглядные подтверждения, что он там был (указатель возвещает: "Горячие источники Хигасияма. Купальня, в которой Хиджиката Тошизо лечил боевое ранение").
А вот и та самая купальня:
Называется "обезьяний источник", потому что когда-то давным давно там любили сидеть дикие обезьяны )) Температуры воды 38 градусов. Хиджиката любил ванну погорячее, но и в этой в лечебных целях наверное неплохо было посидеть и ноги помыть Сейчас посетителей туда не пускают, только сверху посмотреть можно.
В то время она, возможно, выглядела как-нибудь вот так (это действующий, доступный горячий источник):
Микроскопические фотки "обезьяньего источника" с сайтов гостиниц, просто чтобы было видно, что там совсем рядом речка:
Говорят, Хиджиката купался в этой речке. Лето было, жарко, а в ней вода попрохладней Это сейчас она маленькая, а раньше была вот такая (фото 1935 года):
И вообще места там красивые:
Сейчас это префектура Фукушима. Которая с реактором и всеми вытекающими последствиями ((( А тогда, несмотря на всю эту красоту, тоже времена были неспокойные - кругом шли бои, сюда свозили раненых. Вот старая гравюра - то ли повозки-рикши, то ли пушки там стоят:
Кстати, Хиджиката добирался до этих источников точно не на своих двоих, а туда-сюда особо много не наездишься, поэтому вероятнее всего на время лечения он переехал туда жить, но доподлинно это неизвестно. Вполне возможно, что и из города ездил, верхом или в паланкине. Там недалеко:
Как раз по дороге от гостиницы Шимидзу-я к горячим источникам находится храм Тэннэй-дзи, в честь которого они были названы. Наверное, Хиджиката ходил туда молиться о скорейшем выздоровлении, и место ему приглянулось. Именно там был установлен первый надгробный памятник Кондо Исами, как говорят, под непосредственным руководством Хиджикаты Тошизо. О казни Кондо он узнал во время своего пребывания в Айдзу. Неизвестно точно, что и как, но на тамошних указателях и табличках пишут, что кто-то из самураев Айдзу (или может даже Сайто) съездил в Киото и привез оттуда голову Кондо, которая выставлялась там на всеобщее обозрение. И на горе неподалеку от храма Тэннэй-дзи ее и похоронили. По другим сведениям, там покоится не голова, а волосы Кондо Исами (кстати, тоже одна из традиций. И не случайно Хиджиката с Хоккайдо передал с Ичимурой Тэцуноске прядь своих волос - это чтобы хоть какая-то часть его была похоронена на родине). В любом случае, замком позаботился о достойном надгробии для друга и командира. Опять же точно неизвестно, но считается, что посмертное имя Кондо, «Кантэн-индэн-дзюнтю:-сэйги-дайко:дзи» (яп. 貫天院殿純忠誠義大居士 Пронзающий Небо, Верноподданный Воин Большого Благочестия?) придумал лично Мацудайра Катамори. Позже рядом с памятником Кондо установили и памятник Хиджикате:
Вот так в этих красивых местах Хиджиката Тошизо провел лето 1868го. Долго он отдыхать там не мог и рвался на линию фронта, тем более что она подступала все ближе. 1 июля, еще не долечившись как следует, он ездил навестить свой отряд, и где-то через месяц вернулся в строй окончательно. А в середине августа уже начались бои в Айдзу-Вакамацу, и мирный город превратился в поле боя...
Была вчера на концерте в "Маяке", получила массу позитива!!! Ну и видео записала, ага И песню про Тоши, и Саччо, и т.д.!
ВИДЕОКонцерт был от серьезного до смешного и наоборот, так что для начала серьезная песня. Хиджиката, поющий про Кацуру:
Прошлогодний полюбившийся всем номер в несколько измененном составе:
Второй состав ВМ тоже порадовал - это песня одной из моих любимых команд КВН "Дети лейтенанта Шмидта". Виталик Гасаев там пел, как щас помню )) А здесь будущие Хиджиката, Кацура и Сайго:
Продолжаю сборную солянку из того, что вычитала за последнее время, в хронологическом порядке:
От Айзу до Эзо29 апреля Хиджиката и его сопровождающие прибыли в Айдзу-Вакамацу и остановились в гостинице Шимидзу-я. В этот же день к ним присоединились остальные Шинсенгуми. С тех пор Хиджиката примерно в течение трех месяцев находился в этом городе на лечении (недалеко от замка Айдзу-Вакамацу и местных горячих источников). Предполагается, что как раз в это время он установил там первый надгробный памятник Кондо Исами. С конца апреля командование отрядом на себя принял Сайто, который звался тогда Ямагучи Дзиро. К вопросу о календаре – в том году у них был «дополнительный апрель». 5го числа этого дополнительного месяца Сайто получил аудиенцию у Мацудайры Катамори, весь май сражался в Айдзу, а 4 июня повел Шинсенгуми на штурм замка Ширакава. 20 июня замок был взят. Хиджикате на горячих источниках спокойно не сиделось: 1 июля он приезжал проведать свой отряд, узнать, как там идут дела и немножко покомандовать. Сражаться как следует сам он еще не мог, поэтому вскоре уехал долечиваться, и окончательно вернулся в строй ближе к началу августа. Между тем императорские войска все больше теснили остатки войск сёгуната. 19 августа Шинсенгуми подошли к перевалу Бонари, где 21го состоялось решающее сражение. В нем они понесли значительные потери, и перевел в итоге сдали, хотя и продержались на нем довольно долго. 22 августа императорские войска начали штурм Айдзу-Вакамацу, после чего Хиджиката принял решение из Айдзу уходить, потому что ситуация там была безнадежна. 1 или 2го сентября он прибыл в Сэндай и остановился в гостинице для иностранцев («Гайдзин-я»), где как раз жил адмирал Эномото. А 3го сентября состоялся небезызвестный военный совет, на котором Хиджикате предложили возглавить армию оппозиции. Его это предложение не устроило, после чего события стали развиваться в сторону республики Эдзо.
А Сайто еще с несколькими бойцами Шинсенгуми остался в Айдзу, о чем есть история у Антрекота: 5 сентября 1868. Айзу. За сутки до того войска Ишин Шиши, теперь уже правительственные войска, взяли перевал Бентен и начали движение внутрь провинции. Через несколько часов авангард, преследующий откатывающихся защитников перевала, попадает под плотный огонь с холма. Холм покрыт густым лесом, а на вершине его стоит деревянное строение, оказавшееся впоследствии местным буддийским храмом. Дорога мимо - одна. Вокруг территория дикая и совершенно непролазная - ни пехоте пройти, ни артиллерию не протащить. То есть нужно штурмовать высоту и стрелков этих оттуда выселять. А то больно у них плотность огня высокая и кучность попадания. Сутки они ее штурмовали. Сначала авангардом, а потом и подошедшими основными силами. А высоту обороняло не то 30, не то - по другим отчетам - и вовсе 20 человек. Тринадцать из которых _прорвались обратно к своим_. Каковые свои успели за это время добраться до следующей линии укреплений. А командовал этим несколько более успешным вариантом обороны а ля Леонид, естественно, господин по имени Ямагучи Дзиро. Довольно много народу, включая и коллег по Шинсену, считало, что он там и погиб. Это было третье по счету сообщение о смерти Сайто Хаджиме, оказавшееся несколько преувеличенным. Впрочем, как и следующие два.
Через год Накаджима Нобори нарисовал портрет Сайто и подписал на нем: «Ямагучи Дзиро. Умер в 27 лет. Бывший вассал Токугавы, он присоединился к Синсэнгуми в Киото и служил помощником командира. Прекрасный мечник, он был вежлив, и умело использовал свои способности. Он приехал в Айзу и сражался в бесчисленном множестве битв, став, в конечном счете, командиром. В Нёрайдо он с тринадцатью людьми был окружён тремя сотнями врагов и атакован со всех сторон, и его кровавый путь в итоге оборвался гибелью. Воистину, это была смерть великого воина.» (перевод взяла отсюда).
Сам Накаджима тоже с мая по сентябрь сражался в Айдзу. В Википедии сказано, что он там был тяжело ранен, но в других источниках об этом не говорится. Зато в книжке потомков Накаджимы говорится о том, как остатки ополченцев добирались из Айдзу в Сэндай. Несколько дней подряд им было нечего есть, и они собирали отбросы по обочине, питались найденными там рыбьими головами и сосновой корой (вернее, тем, что называется «оболонь» - молодой, не окрепший слой дерева под корой). Впоследствии родные Накаджимы вспоминали, что он учил их бережно относиться к еде и никогда не жаловаться на плохую пищу, потому что бывает еще хуже.
Из Сэндая Накаджима вместе с Хиджикатой отправился в Эдзо, где служил командиром 2го отряда. В день гибели Хиджикаты, 11 мая 1869 года, он вместе с Шимадой Каем и большинством шинсеновцев находился в осажденном форте Бэнтэн (это их рвался спасать господин главком, он же комендант Хакодатэ). Так что своими глазами они с Шимадой не видели, как погиб командир, но записали с чьих-то слов примерно одинаково: «Хиджиката-кими вел за собой взвод Гакухэйтая и взвод Дэнсютая на подмогу нашему форту, пробиваясь с боем к Хакодатэ от ворот Иппонги, и когда он, верхом на коне, командовал войсками возле моста Икоку, в него угодила смертельная пуля». Не знаю, насколько это «кими» соответствует современному «сан», но по-старому это «господин», по-новому ласковое «ты». Гакухэйтай – отряд клана Сэндай, Дэнсютай – Отори Кейске. У Шимады немного подробней. Он указывает еще больше названий отрядов и их численность – около 500 человек, а также пишет, что войска кангуна вели прицельную стрельбу с морского побережья и с какой-то «песчаной горы», и что помимо Хиджикаты там еще нескольких человек убило. Но насчет места гибели их с Накаджимой показания расходятся с очевидцами. В любом случае, где-то там, между Иппонги и Икоку.
Рисунки НакаджимыФорт Бэнтэн продержался до 15 мая, затем капитулировал. Всех, кто в нем находился, там же и посадили под арест. Накаджима пробыл в заключении почти ровно год – его переводили с места на место, то в Аомори, то в Хиросаки, то снова в Бэнтэн. Вот тогда он и начал рисовать портреты своих товарищей по оружию. Среди его рисунков – Кондо, Хиджиката, Сайто; 8 из 13 человек, что остались вместе с Сайто в Айдзу; девушка, которая храбро сражалась вместо своего убитого брата и многие другие, в основном погибшие. Вот здесь у Хэлле они выложены в более-менее нормальном качестве.
О каждом изображенном на рисунках есть краткий комментарии, но в крупном виде я их не нашла. И хотя почерк у Накаджимы вполне понятный, всё равно эти надписи долго и сложно разбирать, так что за это я пока не берусь. Разве что про Хиджикату, частично с японского, частично с английского: «Хиджиката Тошизо обладал необычайно острым умом и сильным духом. По прошествии лет его характер стал мягким, так что люди тянулись к нему, как тянется младенец к матери. В одиннадцатый день пятого месяца второго года Мэйдзи, во время битвы при Хакодатэ, он сражался словно свирепый тигр, преследующий стадо ягнят. Во главе своих бойцов он верхом на коне неистово рвался в атаку, и был убит прицельным выстрелом. Его можно назвать настоящим героем нашего времени». (Так и написано: 当世の 豪傑と 言うべし )!
Автопортрет:
Видео о Накаджиме с его рисунками и комментариями на английском:
Кроме портретов, Накаджима оставил еще и такие рисунки:
Также во время заключения он несколько расширил записи своего дневника, дополнил их некоторыми подробностями (поэтому они и называются «записки»). В общем, снабдил историков и бакуманьяков массой разнообразных свидетельств для изучения!
Эпоха Мэйдзи. Продавец цветов и ружей.В начале мая 1870 года Накаджиму передали на попечение клану Сидзуока, который его помиловал, выпустил на волю и даже наделил землей. В результате Нобори поселился в городе Хамамацу. Сначала он работал у кого-то охранником, потом на пару с каким-то бывшим вассалом сёгуна открыл ломбард, но прогорел. Помимо рисования у Накаджимы было милое хобби – выращивание цветов Он разводил аспидистры, и потихоньку ими приторговывал. А в 1881 году случайно взял да и вывел новый сорт, который вызвал такой ажиотаж на ближайшей ярмарке, что все цветы вмиг разлетелись по бешеной цене. Накаджима так прославился своими аспидистрами, что после этого от покупателей отбоя не было, и он неплохо разбогател. Но в один прекрасный день все его драгоценные саженцы нового сорта пришла и съела лошадь. На этом вся торговля и закончилась. Тогда Накаджима решил кардинально сменить вид деятельности – вернуться к истокам. В 1884 году он получил лицензию на продажу пороха и огнестрельного оружия, и открыл оружейный магазин:
Среди всей этой рабочей деятельности Нобори не забывал и о личной жизни. В 1879 году он вызвал к себе своего сына, Тоичиро, который от разведенной жены. А в 1882 году женился на старшей дочери торговца рыбой, и заодно женил сына на третьей дочери этого же торговца
Это вторая жена Накаджимы, Ёнэ:
Она рано умерла, в 1886 году. А через год, 2 апреля 1887 года, скончался и сам Накаджима Нобори (сегодня как раз годовщина его смерти). Ему было 49 лет. Похоронен в Хамамацу, в храме Тэнрин-дзи. Каймё 隆慶院孝庵義忠居士。
Несмотря на такую примечательную биографию, в фильмах, книгах и аниме Накаджима практически не упоминается. Вот только в «Бродяге Кеншине» есть персонаж, которому он явно послужил прототипом: художник из 23ей серии, друг Сагары Саноске (который списан с Харады Саноске). Этот художник, бывший член «Сэкихотая», рисует портреты деятелей эпохи Бакумацу, и при этом тайно делает бомбы – готовит оружие, чтобы расправиться с правительством Мэйдзи А в лавке, где продают его рисунки, висит портрет Хиджикаты Тошизо кисти Накаджимы:
Начну потихоньку выкладывать про Накаджиму, а то все никак не допишу, а у меня всяких подробностей еще много! Чтобы сразу было понятно, кто это, загляните сюда. Это тот самый художник, который рисовал портреты Шинсенгуми, в том числе Кондо, Хиджикату, Сайто... Ну и что, что непохоже, зато он знал их лично! И сам принимал весьма активное участие в деятельности Шинсена.
Вот его фото. Внимание на рукава - там виднеется нечто похожее на белые (или нестиранно-грязно-серые) треугольнички. Исследователи эпохи Бакумацу склоняются к выводу, что это и есть ТА САМАЯ форма
Подробности про Накаджиму Нобори (начало, продолжение следует)Накаджима Нобори родился 2 февраля 1838 года в провинции Мусаси (Бусю), уезде Тама, деревне Одано (ныне город Хатиодзи). Он был старшим сыном в крестьянской семье. Его отец, Накаджима Матакичи, являлся членом отряда Хатиодзи Сэннин Доусин (буквально – тысяча стражников Хатиодзи). Этот отряд был основан еще в 1600 году в связи с приездом в Эдо сёгуна Токугавы Иэясу. Сёгунам вечно не хватало своей охраны, и они набирали дополнительную. Первоначально отряд сформировали из пожилых самураев и зажиточных крестьян провинции Мусаси, да так и решили оставить его «на всякий пожарный», чтобы потом заново не набирать. Заодно вменили отряду в обязанность охранять общественное спокойствие и поддерживать безопасность в регионе. Члены Сэннин Доусин получали от сёгуната регулярное жалование, хотя в мирное время занимались сельским хозяйством, платили земельный налог и в переписях населения значилились крестьянами. Численность отряда постоянно должна была составлять 1000 человек, поэтому этот пост передавался по наследству от отца к старшему сыну. В Сэннин Доусин состояло много народу из уезда Тама, поэтому в этой округе среди крестьян были так распространены боевые искусства
В 1856 году, в возрасте 18 лет, Накаджима Нобори поступил в додзё Ямамото Манджиро (ученика Кондо Шюскэ) и стал изучать стиль Тэннэн Ришин рю. В 1857 году женился на девушке по имени Масу, из той же деревни. У них родился сын. Затем, на смену своему отцу, Накаджима был принят в Хатиодзи Сэннин Доусин, но поссорился с одним из членов этого отряда и нечаянно его зарубил. (Сайто №2 ))) В результате он вынужден был бежать из отряда и некоторое время скрывался у своей родни – в доме Иноуэ Мацугоро (старшего брата Иноуэ Гендзабуро и по совместительству распорядителя (世話人 - не знаю, как эту должность еще назвать) отряда Сэннин Доусин. Видимо, поэтому Накаджиме все сошло с рук).
В 1864 году Нобори собирался вступить в Шинсенгуми, но его жена была резко против, да и командиры не то чтобы очень за. Старших сыновей, то есть наследников рода, к тому же женатых и с детьми, в Новое ополчение практически не брали. Однако Кондо негласно поручил Накаджиме быть их информатором, и докладывать обо всем, что происходит в Эдо и окрестностях. В 1867 году Накаджима развелся с женой, и только после этого был официально зачислен в Шинсенгуми. Там он по-прежнему выполнял шпионскую работу, служил в разведке, прошел всю войну Босин. При этом он, как и многие другие в то время, вел дневник, ныне известный как «Записки Накаджимы Нобори» (中島登覚書 ) В этих записках буквально по дням кратко описаны события 1868-1869 годов, благодаря чему стали известны следующие эпизоды:
В начале апреля 1868 г. Кондо Исами под именем Окубо Ямато заключили под стражу в Нагарэяме и повезли на допрос в штаб имперских войск в Итабаси. По пути Шинсенгуми пытались спасти своего командира. Накаджима Нобори переоделся плотником – на нем был рабочий фартук с большим карманом, в котором лежали всякие колюще-режущие столярные инструменты. Он надеялся как-нибудь незаметно передать Кондо долото или стамеску (стамеска – новое оружие самурая!) Однако эскорт Окубо Ямато был очень бдительным, к подозреваемому никого не подпускал, и этот план не удался.
Вскоре после этого, 11 апреля 1868 г., замок Эдо был сдан без боя новому правительству, а остатки Шинсенгуми во главе с Хиджикатой объединились с остатками войска бакуфу под предводительством Отори Кейске. 12 апреля Хиджиката повел эти объединенные войска на север, на штурм замка Уцуномия, по дороге договорившись с кланом Симодатэ о поставках продовольствия для своей армии. 19 апреля войска подошли к замку и взяли его в тот же день. В разгар битвы Хиджиката зарубил одного из своих же солдат, который попытался сбежать. Накаджима писал, что на его месте мог быть кто угодно. Хиджиката закричал: «Вперед, в атаку!», солдаты бросились в наступление, и вскоре замок был взят. Но удержать его не удалось. В последующие дни за Уцуномию продолжились бои. В одном из них, 23 апреля, Хиджиката был ранен пулей в ногу, после чего доставлен в Имаичи (километров 25-30 к северо-западу от Уцуномии). Сопровождали раненого командира шесть человек: Шимада Кай, Накаджима Нобори, Ая Ичиро, Сава Чускэ, Хатакэяма Дзиро, Мацудзава Отодзо.
Заодно немножко про них. Шимада и так довольно известный, Сава Чускэ – это конюх, про которого я писала тут. Мацудзава Отодзо – вступил в Шинсенгуми в июне 1867 года. Участвовал в битвах при Тоба-Фушими, Уцуномии, в Айдзу. Последовал за Хиджикатой в Эдзо. 1 мая 1869 года по пути из храма Сёмёдзи в военный лагерь пропал без вести. Хатакэяма Дзиро – тоже вступил в Шинсенгуми в июне 1867 года, сражался в тех же битвах, только в Эдзо не поехал, а остался в Сэндае и сдался правительственным войскам. Ая Ичиро – родился в 1838 году в Осаке. В Шинсенгуми был знаменосцем. Когда он вступил в отряд, я не очень поняла, но вроде чуть ли не перед Нагарэямой. Погиб в битве при перевале Бонари 21 августа 1868 года.
С кем Хиджиката дружил в Шиэйкане, а также где он был и что делал за день до казни КондоА теперь я наконец расскажу про еще одного Хиджикату, который имеет непосредственное отношение ко всей этой истории Вообще всяких Хиджикат в окрестностях Хино было как рыбы в Тамагаве – завались. Они жили в деревнях Ишида, Араи, Мидзава, Такахата, Фучу и других. Причем не факт, что родственники. Один из таких не-родственников, но хороших друзей Тошизо, был Хиджиката Ютаро. Родился он в 1841 году в деревне Араи, что на южном берегу Асагавы, аккурат напротив Ишиды. И был этот Ютаро, как и Накаджима Нобори, старшим сыном одного из членов отряда Хатиодзи Сэннин Доусин. То есть рано или поздно ему предстояло сменить своего отца на этой воинской должности. Поэтому 9 марта 1859 года, в возрасте 18 лет, он пришел записаться в додзё Тэннэн Ришин рю. Но не один пришел, а еще с четырьмя Хиджикатами. Так их и записали: Хиджикаты Ютаро и Исокичи из деревни Араи, и Хиджикаты Тошизо, Намизо и Тэйсаку из деревни Ишида. При этом отмечают, что Тошизо был особенно дружен с Ютаро, был его партнером по спаррингу и водил его к себе домой биться на шинаях во дворе. Разница в возрасте у них была 6 лет в пользу Тоши, так что неизвестно с какого возраста они дружили, но видимо знали друг друга давно, потому что их деревни были совсем рядом (речка между ними не в счет). Причем Тошизо изучал стиль Тэннэн Ришин рю, а также многие другие, задолго до этого – лет с 17-18, когда начал бродить по округе и продавать свое лекарство, а заодно брать уроки в попадавшихся по пути додзё. Но официально записаться в ученики решил видимо за компанию )) В сентябре 1862 года им выдали свидетельство об окончании курсов (как там оно правильно называлось? Которое у Хиджикаты Т. с рангом «мокуроку»), а в январе 1863го по Таме волной прокатились слухи, что «сёгун собрался в столицу» и что «себе людей он ищет для защиты». Отряд Хатиодзи Сэннин Доусин для защиты призвали первым делом - для того его, собственно, и держали. Не входившие в «1000 стражников» их товарищи по кэндзюцу решили не отставать, и вступили в Рошигуми В дневнике Иноуэ Мацугоро есть запись, что в 1863 году, во время приезда сёгуна в столицу, они встречались там, в Киото, вчетвером – Иноуэ Мацугоро и Гендзабуро, и Хиджикаты Ютаро и Тошизо. А затем их пути разминулись. После отъезда сёгуна члены Хатиодзи Сэннин Доусин вернулись по своим деревням, а 13 будущих Шинсенгуми остались в Киото со всеми вытекающими.
Однако Тошизо и Ютаро суждено было встретиться еще раз, и состоялась эта встреча 24 апреля 1868 года в Имачи, куда демонического замкома привезли сразу после ранения в битве за Уцуномию. К тому времени отряд Сэннин Доусин тоже призвали сражаться за бакуфу, и находился он всего в паре километров от Имачи – в городке Никко. 24 апреля Хиджиката Тошизо поручил Накаджиме Нобори найти и привести к нему оттуда Хиджикату Ютаро. Накаджима нашел, привел и записал у себя в дневнике некоторые подробности этой встречи. Тошизо рассказывал другу о битве при Уцуномии, и о том, что своими руками зарубил дезертира. «Тот солдат на самом деле заслуживает сострадания. Поставь ему здесь, в Никко, надгробный камень», - сказал он со слезами на глазах, и дал Ютаро денег на выполнение этого поручения. Кроме того, он просил передать своим родным, что больше домой не вернется.
Для Хиджикаты это, наверное, был день прощания с прошлым. Ютаро – последний человек из Шиэйкана, с кем он виделся. Последний, кто мог назвать его просто «Тоши», и с кем можно было искренне поделиться тем, что наболело, накопилось. Это потом бывший заместитель командующего Шинсенгуми снова мог вести войска в бой, рубить врагов и дезертиров, командовать двухтысячной армией и одерживать победы. А пока – раненый, побежденный, лишившийся лучшего друга и чуть ли не всего отряда, он решил для себя, что назад возврата нет. Во второй половине того же дня Хиджиката Тошизо вместе с шестью сопровождающими продолжил путь на север, в Айдзу. А на следующий день в Эдо казнили Кондо Исами…
Ютаро все исполнил, как было велено. Вернувшись на родину, он рассказал обо всем Сато Хикогоро, так что в книге потомков Сато этот эпизод тоже обозначен. Всего через пару лет, в декабре 1870го, Хиджиката Ютаро умер от болезни. Похоронен он в Хино, в храме Сэкидэн-дзи, где-то рядом с могилой Хиджикаты Тошизо. Если кто будет в тех краях, можете его навестить. Его каймё 理順道證聖謨居士.
Как обычно, случайно и внезапно, нашла целый ряд сайтов, где приводятся мнения о Хиджикате тех, кто лично его знал Не шмогла пройти мимо. Кое-что из этого уже попадалось в биографиях и т.п., но то был не совсем точный перевод с английского, а это с японского, хотя за точность тоже не ручаюсь ))
- Спокойный, невозмутимый при любых обстоятельствах. Великодушный и очень отзывчивый. (Коджима Шиканоске, друг и соратник) - По натуре он был очень спокойный, великодушный. Обычно ни злости, ни радости на лице у него не отражалось. Ёшитойо прочел много книг, однако руководящими способностями он обладал от природы. Он был прирожденным стратегом. (Хашимото Масанао, друг и родственник) - Мрачный, угрюмый, лишнего слова не скажет. (Яги Тамесабуро, мальчик из Мибу) - Тошизо был проницательным, спокойным, хладнокровным, мужественным и храбрым человеком. Схватывал всё на лету, реагировал молниеносно. (Мацумото Рёджун, доктор) - Кондо до сих пор не наделал серьёзных ошибок только потому, что у него есть Хиджиката. (Мацумото Рёджун) - Хиджикату можно охарактеризовать как честного, прямого, порядочного человека, без изысков. Несомненно, он из тех, кого называют благородными людьми. (Ёда Гаккай (1833-1909) - литературный критик, драматург) - Высокомерие Тошизо и его презрительное отношение людям лично мне было крайне неприятно. (Томиока Мицузо – какой-то чиновник из Канагавы, типа префекта) - Этот человек был любезным, благоразумным, и в отличие от Кондо – без лишних амбиций. При встречах с Хиджикатой у меня неприязни к нему не возникало, напротив, он производил впечатление искренне дружелюбного человека. (Тиба Яитиро, член Синтёгуми) - Хиджиката обычно вел себя спокойно и невозмутимо, однако в гневе был куда страшней, чем Кондо. Со стороны бакуфу с Кондо было работать легко и просто, а с Хиджикатой крайне затруднительно. (Като Хироюки, чиновник бакуфу, позже президент Академии наук) - К людям относился с пониманием, был не лишен великодушия, попусту не гневался. (Судзуки Суэмори(?) - вассал сёгуна) - Хиджиката-доно был выдающимся полководцем, сочетающим в себе мудрость и храбрость. (Сава Чуске, член Шинсенгуми, конюх) - Хиджиката-сан по обыкновению проявлял к подчиненным милосердие, и во время наступлений стремился быть на переднем фронте. Он вдохновлял солдат своим примером, мы шли за ним, и потому не знали поражений. (Тачикава Чикара, член Шинсенгуми) - Тошизо обладал необычайно острым умом и сильным духом. Со временем его характер стал мягким, так что люди тянулись к нему, словно младенцы к матери.(Накаджима Нобору, член Шинсенгуми)
читать дальшеЕсть еще пара интересных мнений, которые я что-то не могу до конца расшифровать.
- При общении умный, проницательный и тактичный, но при этом слегка высокомерный. 人に よって は毛嫌いするもの も かなり あった ようだ。(Фукучи Оучи) В последнем предложении не могу понять, кто к кому относился с предубеждением - Хиджиката к людям или они к нему )) И насчет высокомерия, там 気障な - неестественный, натянутый, манерный, педантичный, снобский, необщительный, напыщенный, самодовольный - целая красочная палитра ))
- Что касается заместителя Кондо, Хиджикаты Тошизо, он был весьма достойным человеком. 割合に理屈も 判る人間だった. (Шибусава Эиичи) Тут меня с толку сбивают многочисленные значения слова 理屈 - теория, довод, аргумент, резон, основания, рассуждения; софистика, споры и т.п. То ли он был хорошим теоретиком, то ли прислушивался к аргументам, но в любом случае "сёк фишку" )))
Давно я не бралась за соционику, а тут что-то руки к книжке потянулись, и ага - там про командиров Шинсенгуми все расписано )
Хиджиката Тошизо по-моему совершенно четко попадает под определение "рациональный логико-сенсорный интроверт", то бишь ЛСИ, он же ISTJ, он же Максим Горький.
Рациональность: - понятия должны быть разложены по полочкам, нерешенные вопросы ему мешают; - склонен планировать работу и выполнять ее до конца; - стремится к точности в делах; - работоспособность, как правило, стабильна; - решения принимает взвешенно и не любит их менять; - легко придерживается установленных правил дисциплины и порядка.
Логика: - ориентирован на систему, структуру, закон, порядок; - любит анализировать и во всем устанавливать логический порядок; - в интересах дела может оказаться требовательным, игнорируя при этом чувства других людей; - доказывает правоту (правильно-неправильно, разумно-неразумно); - как правило, ему трудно говорить о своих чувствах, они устойчивы и медленно меняются; - не любит выяснять причины ссор и недоразумений.
Сенсорика: - все видит и все ощущает вокруг; - живет "здесь и теперь"; - быстро ориентируется в любой обстановке; - ведет полнокровную физическую жизнь; - практичен и деятелен; - уверен в себе; - реалист, не любящий пустых фантазий; - многое любит делать своими руками.
Типичный интроверт - спокоен, застенчив, отдалён от всех, кроме близких людей, планирует свои действия заблаговременно, любит порядок во всём и держит свои чувства под строгим контролем.
Общие внешние признаки Лицо спокойное, безэмоциональное. Во всём облике ощущается основательность: голова, как правило, поворачивается вместе с туловищем. В общении — мягки, обходительны. Дома — почти военный порядок. Очень не любят, если их вещи трогают, перекладывают с места на место.
Характеристика I — ЛСИ обладает мышлением практически-деловой направленности. Стремится всё классифицировать и систематизировать. Информацию любит записать на бумаге, начертить графики и планы даже для собственного самоусовершенствования. В своих планах на день предпочитает указывать точное время (до минут). Договариваясь о времени и месте встречи, уточнит все детали. Обнаружив в своих записях неточность, может подчеркнуть сомнительное место несколько раз и еще на полях поставить "галочку".
В той сфере, которую для себя выбрал, стремится к совершенству. Если дело касается выработки какого-либо навыка, может часами "набивать руку", очень недоволен и сердится, если его кто-то превосходит в том, чем он занимается. Если это студент — в его конспектах всегда ощущается ясность изложения и строгая форма, четкость и добросовестность. Лекции записываются разборчивым почерком; любит, чтобы все заголовки, названия параграфов были строго одинаковы, везде соблюдалась бы ширина полей и т. п. Стиль его конспектов — лаконичный и ясный. Даже письма к любимой девушке могут напоминать хорошо составленный отчет. (Хитоцу!)
Если он за что-то берется, то всегда выполняет работу в оговоренный срок и не в последний момент, а планомерно, в течение всего отведенного времени.
II — Деятельность ЛСИ направлена на утверждение дисциплины и создание порядка. Если студент-ЛСИ живет в общежитии, то пытается провести свои представления в жизнь: составляет массу графиков дежурств, распорядок дня, всё это вывешивает на стене общей комнаты (просмотр телевизионной программы также находит свое место в общем распорядке). При этом требует, чтобы все придерживались именно такого образа жизни. Если его позиция вызывает несогласие окружающих или над ним начинают подшучивать, может повести себя грубо, вплоть до рукоприкладства. Если ему доверили руководящий пост, может проявить себя довольно-таки жестким и даже безжалостным руководителем. Когда ему не подчиняются, способен на угрозы: "У меня руки длинные..." Очень хорошо знает все правила и инструкции, не жалеет времени на их изучение, более того, изучать их — для него приятное занятие и в случае необходимости он оперирует ими свободно и непринужденно.
III — Не всегда может оценить возможности других людей, поэтому проявляет осторожность, стремится со всеми быть в хороших отношениях. Тот, кто сильно выделяется из окружения какими-либо своими яркими способностями, может сильно раздражать, поскольку такой человек не укладывается в ту иерархию, которая, по мнению ЛСИ, должна всюду соблюдаться. Плохо понимая индивидуальные особенности людей, склонен всех нивелировать. Не всегда умеет правильно оценить, насколько перспективна та или иная возможность, всё склонен "заорганизовывать "; под его руководством могут очень хорошо выполняться производственные планы к определенному сроку, но вряд ли будут процветать поисковые и исследовательские работы.
Недостаток интуиции проявляется как отсутствие непосредственного чутья к действительности, неумение проникнуть в чужие переживания, угадать желания других, почувствовать неприязненное отношение к себе или, наоборот, симпатию и расположение, уловить тот момент, когда не надо навязывать свое присутствие и когда, наоборот, надо выслушать, посочувствовать, не оставлять собеседника с самим собой. К недостатку интуиции следует добавить тесно с ним связанную неспособность к сопереживанию — неумение разделить радость и печаль другого, понять обиду, почувствовать чужое волнение и беспокойство. Иногда эту особенность обозначают как слабость эмоционального резонанса. Недостаток интуиции и неспособность сопереживания обусловливают, вероятно, то, что называют холодностью людей этого типа. Их поступки могут быть жестокими, но они скорее связаны с неспособностью «вчувствоваться» в страдания других, чем с желанием получить садистское удовольствие.
Их внутренний мир почти всегда закрыт от посторонних взоров. Лишь иногда и перед немногими избранными занавес внезапно приподнимается, но никогда не до конца, и столь же внезапно может вновь упасть. Он скорее раскрывается перед людьми малознакомыми, даже случайными, но чем-то импонирующими его прихотливому выбору, но может навсегда оставаться скрытой, непонятной вещью в себе для близких или тех, кто знает его много лет.
Ими движет чувство долга, и они ощущают себя ответственными за партнера, детей, родителей, родственников и друзей. Развлечения — такие, как работа, секс, деньги и все остальное- обычно входят в список их дел. Если успешные отношения в список не попали, их просто не возникнет. Если же они в списке, можно рассчитывать, что ISTJ будет трудиться изо всех сил, чтобы достичь цели.
ПЕРВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ: Аккуратные, подтянутые, свежие и всегда правильные в любой ситуации. Они одеваются с отточенным вкусом и точно выражают свои мысли. Временами они кажутся слишком правильными и даже могут производить впечатление критически настроенных.
ОБЩЕНИЕ: Они умело обращаются со словом и всегда рады принять на себя ответственность, чтобы быть уверенными, что общение будет четким и эффективным. Если ISTJ не будет осторожен, то, пытаясь преждевременно свернуть беседу, он рискует превратить разговор в "бой до победного".
СЕКС И БЛИЗОСТЬ: Они не торопятся в выражении своих чувств. И хотя их чувства могут быть очень и очень глубокими, они почти ими не делятся. Физическая близость будет спланирована с учетом того, что ожидается от разных полов: кто должен начать, кто проявляет агрессивность, кто принимает на себя доминирующую роль и кто сверху.
ФИНАНСЫ: Это лучшие финансисты мира бухгалтеры, счетоводы, брокеры и так далее. В качестве хранителей денег они превосходно ими распоряжаются, и это им доставляет удовольствие. Будучи несколько консервативными, они зато очень честны в своих финансовых делах.
КОНФЛИКТ: Обычно они не очень доверяют этому понятию. Единственный конфликт — это чье-то несогласие с их точкой зрения, которую они почитают правильной. Соответственно, разрешение конфликта может превратиться в попытки склонить другого на свою сторону.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА: Их слово для них закон. Взятые на себя обязательства связывают их навечно, и они ожидают того же в ответ. Если что-то обещал — умри, но выполни.
РОДИТЕЛЬСТВО: Девиз ISTJ: Всему должно быть место и все должно быть на своем месте, каждому — свою роль и каждый — в своей роли. Дети должны вести себя как дети, мамы — как мамы, а папы — как папы. Не нарушайте установленный Богом порядок. ("То, как Сацума и Тёсю обошлись с бакуфу, — всё равно как если бы младший брат поднял руку на старшего, вассал начал приказывать господину. Прощать такое нельзя!")
ОКОНЧАНИЕ ОТНОШЕНИЙ: ISTJ не торопится нарушать какие бы то ни было обязательства, как бы неприятны они ни были. Однако, если ISTJ почувствует, что отношения следует разорвать, то остальным лучше всего принять это как данность и делать то, что нужно сделать. "Цена же нарушения - сэппуку!"
Владеет широким набором эмоциональных состояний. Драматические эмоции быстро переходят в комические или переплетаются с ними. При посторонних же может себя вести спокойно и с достоинством. Переполнение отрицательными эмоциями нередко приводит к психическим срывам. Выразителен в мимике, жестах, взгляде, интонациях и других эмоциональных сигналах. Хороший актер или оратор. Человек постоянно колеблющийся и сомневающийся. Ему бывает нелегко принять важное решение. Однако после того как решение принято, уже не передумает и не повернет назад. Заставляет себя заниматься делом, приносящим конкретную пользу. При этом выполняет работу качественно, не любит переделывать. Ему нравится преодолевать себя, осваивая трудные технологии. Много внимания уделяет своему внешнему виду. Одевается либо подчеркнуто вычурно и аристократично, либо совсем просто. Нуждается в организованности и порядке вокруг себя. От этого зависит его физическое самочувствие. Его расслабляют медленные, скрупулезные занятия, требующие сосредоточенности. Жизнь по строгой системе идет ему на пользу. Неясности, непредсказуемости, постоянная смена распорядка угнетают его здоровье, твердую опору. Хорошо схватывает малейшие отклонения от привычной схемы событий. Однако в своих логических выводах довольно субъективен. Его обобщения нередко страдают односторонностью. Ему нравится логика системы. Стремится все упорядочить, ограничить разумными, с его точки зрения, рамками и правилами. Однако для себя делает исключение. Настроен на исключительно вежливое и предупредительное обращение. В состоянии аффекта ни перед чем не остановится. Его собственная сила резко возрастает в экстремальной ситуации (паника, неразбериха). В этом случае ведет себя уверенно и решительно. В то же время беззащитен против силы, если эмоционально и душевно сломлен. Воспринимает в такой ситуации покорность судьбе как неизбежность. В деле проявляет самые неожиданные таланты и способности. Очень хочет, чтобы его старания и достижения хвалили. Тяготеет к нестандартным, иногда шокирующим формам поведения. Умеет использовать способности людей в деле, распределяя роли в группе. Часто хороший педагог и воспитатель коллектива. Личность формирует в кропотливом труде. Хочет принести пользу всему человечеству, частичное решение проблем его не устраивает. Для ЭИЭ характерна некоторая величавость в облике, даже высокомерность. Такое впечатление создается из-за того, что голову держит высоко, взгляд направлен поверх головы за человека. ЭИЭ в общении тяготеет к компании, где проявляются положительные эмоции, звучат остроумные шутки или анекдоты. Очень любит посмеяться, эмоционально разрядиться. Его собственные эмоции носят бурный, драматический характер. Одна из наиболее характерных особенностей поведения ЭИЭ, позволяющая уверенно идентифицировать этот социотип, - отношение к людям в зависимости от их положения в иерархии власти. Если человек стоит ниже его по служебному положению, то отношение к нему прохладно-пренебрежительное. К вышестоящим начальникам проявляет уважительное отношение. Верит в авторитеты, уважает принцип "вождизма". Подчеркивает уникальность идеи, которой одержим. Любит уединяться и размышлять о смысле жизни, о месте и роли человека в ней.
Окита, вероятно, из этой же квадры - Есенин (иррациональный интуитивно-этический интроверт). Что иррациональный и этический, это точно, насчет интроверсии не уверена. Подозреваю, что у него интро/экстроверсия была не ярко выраженная, Есенин/Гексли.
Большой мечтатель и лирическая натура. Верит в хорошее будущее. Успокаивает людей, вселяя в них надежду фразами о скорых переменах к лучшему. Не сосредоточивает свое внимание на ошибках прошлого. Хорошо разбирается в закономерностях эмоциональной жизни людей. Умеет в нужный момент, когда человек находится в хорошем расположении духа, обратиться с просьбой, так что ему трудно отказать. Тонко реагирует на смешное в жизни. Любит юмор. Шутит, дурачится, тормошит близких людей, вызывая у них положительные эмоции разными способами. Миролюбив. Не переносит ссор между близкими людьми. Легко идет на примирение, с готовностью принося себя в жертву ради погашения конфликта. Внутренне тревожен. Много переживает, но прячет волнение и плохое настроение за мягкой улыбкой. Умеет элегантно, со вкусом одеться. Грациозен, радует глаз эстетическими движениями. Никому не навязывается. Прикладывает усилия к тому, чтобы максимально вписаться в привычки и вкусы людей. Очень уживчив. Людям жалуется на здоровье, плохую заботу о себе, безразличие. Однако в экстремальных ситуациях собирается и подавляет боль. Приобретает уверенность и силу в обстановке комфорта и привычном кругу знакомых. В этом случае позволяет себе и покомандовать. Уживается с людьми сильными и решительными, уверенными в себе. Однако не допустит, чтобы дело дошло до деспотизма. Хорошо чувствует, какую силу приложить, чтобы добиться своего. Однако сам решается на силовые методы лишь тогда, когда чувствует физическую угрозу себе или своим близким. Без твердого руководства расслаблен и несобран до безалаберности. Хаос, неорганизованность, отсутствие опоры повергают его в уныние. Действует с энтузиазмом, когда опирается на продуманный, логически выверенный план с четкой конечной целью. Очень нуждается в схемах и технологиях. В экстремальных ситуациях становится хладнокровным. Мысль работает четче, легче принимаются обоснованные решения. Не терпит притеснений, нивелирования способностей, как своих собственных, так и окружающих его людей. Живет по принципу невмешательства во внутренний мир личности. Нуждается в комплиментах и поощрении. Хорошо отбирает из имеющихся идей наиболее перспективную. Всегда ищет себе такое занятие, которое соответствовало бы его идеалу служения людям. Свое отношение подкрепляет делом. Для тех, кого любит, может сделать многое. Предприимчив, если чувствует, что завоевывает симпатии окружающих. Стабильно выполняет текущие обязанности лишь в коллективе с установившейся системой межличностных отношений. Все делает для того, чтобы деловые отношения сопровождались и благоприятными неформальными связями. Вносит в рабочий коллектив гармонизирующее начало. В общении самый главный признак, надежно, свидетельствующий о принадлежности человека к данному социотипу, - тревожная, несколько застенчивая улыбка, которая появляется у него во время волнения или когда о нем заходит разговор в его присутствии. Интересуясь всем необычным, оригинальным, имеет склонность к милой болтовне о разного рода интересных пустяках. Любит интересные или просто смешные истории. Вспоминает смешные эпизоды из своей жизни. Склонен давать пустые обещания. Всегда находит элементарные оправдания своей необязательности типа: "хотел, но не смог", "так сложились обстоятельства" и т.п. ("Собирался Вам написать еще в прошлом месяце, но что-то припозднился." ) Наблюдая ИЭИ в течении некоторого времени, легко заметить такую его особенность, как контраст между поведением на людях, в незнакомой компании и среди своих близких, в том числе дома. На людях ИЭИ ведет себя всегда мягко, воспитанно, не позволяя себе никакой грубости или даже неучтивости. Но в своем кругу, среди близких людей может себя вести порой даже развязно. Любит подурачиться, создавать необычные ситуации. Тормошит людей, чтобы вызвать у них положительные эмоции.
Два дня ходила по японским ресторанам. Сегодня впервые попробовала такуан! Оказалось, в "Тануки" роллы с ним делают читать дальшеЯ аж подпрыгнула, когда в меню увидела:
Я каждую роллинку расковыряла и как следует эту редьку распробовала. На вкус как маринованные огурцы, только вначале еще со сладким привкусом )) Все жду, когда где-нибудь в меню появится что-нибудь совсем японское, типа цукэмоно или натто, или сладости из рисовой муки с бобами адзуки, но пока такую экзотику нигде не предлагают.
Зато у нас в Домодедово есть очень продвинутый ресторанчик "Киото". Очень мне нравится, что можно запросто сказать: "А пойдем в Киото!" и пойти
В этом Киотском меню имеются роллы под названиями:
Всё время глаза разбегаются, не знаю, что и выбрать! Не удивлюсь, если однажды там появятся роллы "Шинсенгуми"
Внезапно оказалось, что 12го у Лёшки Чумачидзэ юбилей - 30 лет. Если б не Ирис, я бы и не вспомнила )) Посидели с ней, потрындели о своем, о девичьем, и о том, что "все мужики - сво...", особенно наши Лёхи. Разошлись счастливые и довольные ))
Наверное, научная фантастика с рыцарским уклоном )) О том, как замком прямиком с Хоккайдо взял да и попал на Марс, к зеленым человечкам.
А это, видимо, иллюстрация к той же книге:
Еще одно нечто из серии "I'll be back"
Тоже книжка с прелестной картинкой на обложке. Кондо угадывается по улыбке от уха до уха, Окита по данго, Харада по копью, Хиджиката по девушке и надписи "кусури" за спиной. А с цветочком кто - Яманами, или еще один Хиджиката?
Тут например их много в разных модусах )))
И внизу все подписаны, чтоб никого не перепутать. Даже знамечко по имени Макото
Вот умеют же люди так рисовать!
Здесь продаются тематические коробочки и палочки для еды, ну и прочие красивости.
Еще есть кружки с Хиджикатой и много всего с Такасуги.
В честь 8 марта я, как какой-нибудь каппа, в подарок всем женщинам и не только, наконец раскрываю секрет лекарства от всех болезней "Ишида Санъяку"!
Первый официально зафиксированный способ изготовления "Ишида Санъяку" прилагался к лицензии на производство этого лекарства, которая датирована 1 марта 1886 г. Лицензия выдана на имя Хиджикаты Хаято (он же Сакускэ, племянник Хиджикаты Тошизо).
Рецепт записан на тогдашнем японском, Мэгуми-сан приводит его в своей книжке и там же дает свой примерный перевод: "Траву Бычий лоб высушить на солнце так, чтобы она уменьшилась в весе в 10 раз, затем хорошо прожарить на железной сковородке и сбрызнуть сакэ из расчета 180 мл на 375 г, при этом помешивая траву бамбуковым венчиком. После этого снова высушить, растолочь в металлической ступке до образования порошка и разложить по пакетам". Вот и вся премудрость Но на самом деле не все так просто.
Премудрости изготовления чудо-травы в картинкахВо-первых, собирать Бычью траву нужно не когда попало, а в определенный день, обозначенный как "день Быка сезона дойё (последние 18 дней лета)". Но когда у японцев бывает этот самый День Быка, я пока толком так и не выяснила. В прошлом году сбор травы проходил 29 августа, до этого - в первую декаду августа, так что примерно где-то в это время. Во-вторых, Хиджикаты были не дураки, чтобы свой тайный рецепт в точности выдавать властям, пусть даже и для лицензии. Об этом Мэгуми рассказал ее дед, которому секрет изготовления «Ишида Санъяку» передали по наследству. По словам деда, одной травы Бычий лоб недостаточно. Туда добавляется еще зверобой (яп. отогирисо:, лат. Hypericum erectum) и прочие лекарственные травы, о которых Мэгуми если и знает, то молчит.
Сама она впервые приготовила «Ишида Санъяку» в 2007 году вместе с группой добровольцев из местного краеведческого общества. Этот процесс подробно описан в дневнике музея Хиджикаты Тошизо: Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть дополнительная – чай из этих травок
Но они готовили почему-то как попало, траву собирали в июле, а в конце августа уже ее жарили, и никакой зверобой не добавляли. Конечная цель у них была – просто получить такой же на вид порошок, как хранится в музее. При этом Мэгуми-сан жалуется, как у нее руки болели, как тяжело эту травку ножницами стричь, как долго ее жарить, и как сложно толочь в ступке )) И говорит, что должно быть у ее предков были сильные руки. И что она вот так ( ̄□ ̄; )!! отреагировала, когда ее сразу же после этого спросили: «Хиджиката-сан, а мы будем еще раз делать «Ишида Санъяку»? ))))
Тем не менее, еще пара энтузиастов попробовали повторить сей подвиг: вот и вот. У второй девушки мне особенно понравилось, как все тщательно приготовлено, показано и расписано. Я прочла все варианты, на их общей основе и буду рассказывать.
Итак, в конце лета в день Быка чуть ли не вся деревня выходила вместе с Хиджикатами на берега Асагавы и Тамагавы собирать Бычью траву. Мэгуми в книжке употребляет глагол «скашивать, жать», так что скорее всего ее не просто рвали, а именно косили примерно вот такими серпами:
В этом участвовали все от мала до велика. В 11 серии тайги сестра Хиджикаты Нобу рассказывает Кондо, как однажды они все заболели, и сбор трав доверили Тошизо. Ему тогда было 10 лет (по нашему 9). Он собрал людей со всей деревни, и они управились за полдня с той работой, на которую обычно уходил целый день. Это подлинная история. Мэгуми-сан пишет, что об этом случае хорошо помнила вся деревня – мол, у Хиджикаты Тошизо был врожденный дар руководить людьми. (Я только удивляюсь, как его после такого не припахали каждый год этим заниматься. Хотя может и припахали).
В старых рецептах написано, что траву полагается сушить на солнце. В новых - что в тени, но обязательно на улице, чтобы ее обдувало ветром. Про зверобой я вычитала, что его вообще на солнце сушить нельзя, иначе он теряет лекарственные свойства, а вот как насчет Бычего лба, я не знаю.
Сохнуть трава должна недели три, до тех пор, пока она не станет коричневатой и хрустящей. Тогда можно приступать к готовке «Ишида Санъяку» Первым делом нужно ножничками порезать стебли и листья (в старые времена для этого использовали кухонный нож).
Мэгуми-сан жарила и стебли, и листья в одной куче, но девушка из блога Saito03 рекомендует по отдельности – так они лучше прожариваются. Хиджикаты раньше жарили на древесных углях, но сейчас можно и на обычной плите. Варианты: электрическая плита + обычная сковорода, или газовая плита + глиняная посудина (так готовил лекарство дед Мэгуми).
Жарить нужно на маленьком огне и постоянно помешивать, чтоб не подгорело. Справа в глиняной посудине как раз 375 г. Жарка такой порции занимает около часа, но если взять травы поменьше, наверняка будет побыстрее. Примерно через 40 минут (или раньше, в зависимости от порции) туда добавляется сакэ. В наше время сакэ равномерно разбрызгивают пульверизатором, но во времена будущего замкома просто набирали его в рот и плевали выдували в сковородку )))
Из-за содержания сахара в сакэ трава приобретает коричневатый оттенок. Ее необходимо еще немного прожарить, чтоб подсохла, и затем выложить куда-нибудь сушиться.
На следующий день получившуюся субстанцию следует растолочь в металлической фармацевтической ступке, которая в Японии называется «ягэн», а у нас не знаю, есть ли такие вообще. В любом случае, чем-нибудь растолочь в порошок и просеять через сито.
Чудо-порошок готов!!! ("санъяку", кстати, и означает "лекарственный порошок"). Теперь его нужно разложить в пакетики. Как их правильно складывать, показано здесь.
В каждом пакатике 1 порция – 3,75 г. (японская мера веса – 1 мэ). Взрослым принимать раз в день по одному пакетику, детям – 2 раза в день по полпакатика. Запивать сакэ То есть именно не размешивать в сакэ, а брать порошок в рот и запивать (хотя наверное проще размешать). Детям можно сакэ заменить теплой водой. Хиджиката Мэгуми пишет, что в наше время кажется странным такой способ принятия лекарства – со спиртным, но в китайской медицине это обычное дело. Сакэ способствует циркуляции крови, согревает изнутри, и в умеренных дозах опьянения не вызвает, зато облегчает боль. В общем, это чуть ли не главный компонент ))
Ну и напоследок - фото из дома-музея Хиджикаты: его короб для "Ишида Санъяку" и ягэн, в колбочке лекарство, из-за миски торчит нечто похожее на "бамбуковый венчик". Миска одна из тех двух, которые замком привез в подарок из Киото. Значок на коробе - символ деревни Ишида. Сам короб сделан из бамбука, оклеен бумагой и сверху покрыт лаком.
В книжке Хиджикаты Мэгуми есть большая глава, посвященная «Ишида Санъяку», продажей которого занимался будущий замком. И вообще в интернете много всего про этот чудесный порошок, вплоть до способа изготовления с подробностями в картинках. Так что рецепт не утрачен, и вопреки распространенному мнению, лекарство это действенное! Мэгуми-сан в своем блоге пишет, что под влиянием книг, фильмов и дорам про Шинсенгуми люди стали уверены, что от «Ишида Санъяку» нет никакого эффекта, и что ее часто подкалывают по этому поводу. Но на самом деле это лекарство производилось в семье Хиджиката начиная с эры Хоэй (1704-1711) и вплоть до 1948 года, почти 250 лет. В учетную книгу покупателей времен начала Мэйдзи внесено более 400 семейств из окрестностей Токио. Если бы этот чудо-порошок был бесполезным, вряд ли люди покупали бы его столь долго и в таких масштабах.
читать дальшеДо Хиджикаты Тошизо изготовлением и продажей «Ишида Санъяку» занималось 4 поколения, начиная с его прапрадеда. От родителей к детям и внукам передавался не только рецепт, но и легенда, связанная с его появлением И когда маленький Тошизо, допустим, спрашивал: «Дедушка, а дедушка! А откуда ты знаешь, как делать это лекарство?», ему рассказывали Хинскую народную сказку «Хиджиката и каппа»: Давным-давно изловил твой прапрадед, Хиджиката Гэннай, в пучине реки Тамагава водного демона каппу, что злые делишки творил да людей изводил. Хотел Гэннай его наказать за все злодеяния, но каппа взмолился: «Отпусти меня, мил человек! Сослужу тебе службу: тайну открою, как изготовить снадобье чудодейственное, что от боли и ушибов, от ожегов и порезов мгновенно исцеляет». Согласился Гэннай, но велел каппе впредь не шалить, в Тамагаве воду не мутить. Указал тогда ему каппа травку волшебную, что росла вдоль речных берегов, да поведал способ секретный, как готовить лекарство, что ныне зовется «Ишида Санъяку». И с тех пор тот рецепт передавался в семье Хиджиката из поколения в поколение.
В манге про Хиджикату «Getsu Mei Sei Ki» эта история даже нашла свое отражение (действующие лица – Кондо, Окита, Ген-сан): (Кстати, прочла на английском 2 главы, очень понравилось. Кто знает, где взять продолжение?)
Мэгуми-сан пишет, что про каппу все конечно ерунда, однако подобные легенды - неотъемлемая часть японской народной медицины На самом деле Гэнная скорее всего просветил кто-нибудь из тогдашних лекарей, или сам был умный и додумался.
Продажей своего чудо-лекарства Хиджикаты занимались в основном в межсезонье, когда не было сельскохозяйственных работ, в качестве побочного промысла, который приносил неплохой доход.
В начале эпохи Мэйдзи государство решило взять под контроль всю медицину и фармакологию в стране. Отныне врачам и производителям лекарств требовалось иметь соответствующую лицензию. И у семейства Хиджиката такая лицензия была! Приезжали специальные чиновники, проверяли, где и как изготавливается лекарство, соответствует ли оно необходимым предписаниям и т.д. И хотя в то время много частных лавочек прикрыли, и законы о фармакологии постепенно все более ужесточались, Хиджикаты производили свое «Ишида Санъяку» аж до середины ХХ века. То есть до тех пор, когда в 1948 году был принят новый закон, строго ограничивающий производство народных медицинских средств с применением жареных трав. Кроме того, к тому времени медицина уже шагнула далеко вперед, появилось много западных препаратов, и необходимость в лечении травами как-то сама собой отпала. Так что последним из рода Хиджиката, кто изготавливал «Ишида Санъяку» на продажу, был правнук Кироку, он же дед Мэгуми – Хиджиката Ясуши. Далее Мэгуми-сан пишет, что когда ее мать в 1965 году вышла замуж в эту семью, то ее бабушка говорила, что надо бы снова начать производство, потому что «Ишида Санъяку – хорошее лекарство». В наше время в г.Хино уже несколько раз изготовляли его по старому рецепту. Сделать это несложно, нужна только правильная трава
Про сам рецепт я расскажу в следующий раз, а пока что про траву. Официально она в Японии называется «мидзособа», но в Хино она известна как «Бычий лоб», потому что ее листья по форме напоминают эти самые лбы. Другое название – «Бычья трава» или «Воловья кожа». В высоту она достигает 30-70 см, период цветения – 8-10 месяцев. Растет по берегам рек, у кромки воды, вдоль Асакавы и Тамагавы. Издавна известна своими свойствами останавливать кровотечения, лечить раны, ушибы и прочие травматические повреждения, поэтому часто использовалась в народной медицине.
Латинское название - Polygonum thunbergii или Truellum thunbergii Русское - Колючестебельник Тунберга (водится в основном на Дальнем Востоке) Также известно как Горец, у которого есть множество подвидов.
А теперь внимание, лекарственные свойства трав этой разновидности на примере более распространенного у нас в России растения: Горец птичий (спорыш). Препараты из него обладают вяжущими свойствами, повышают скорость свертывания крови, обладают противовоспалительным, антимикробным, противогнилостным и мочегонным свойствами, уменьшают кровоточивость слизистых оболочек, умеренно снижают кровяное давление, ускоряют заживление ран, повышают иммунитет, увеличивают выведение из организма натрия и хлора, уменьшают кристаллизацию минеральных солей в мочевыводящих путях. При лечении спорышом у больных туберкулёзом лёгких улучшается аппетит и увеличивается масса тела.
Хиджиката таки разбирался в народной медицине и не зря пичкал Окиту своим лекарством! Известно, что мальчик «мало ел, даже для японца» так вот «Ишида Санъяку» было нужно, чтобы капитана первого отряда ветром не сдувало ))
Забегая вперед, еще скажу, что в это лекарство добавлялся и наш широко известный зверобой, также растущий по берегам Асакавы. В медицинской практике препараты зверобоя обладают выраженным вяжущим и противомикробным действием, способствуют регенерации тканей.
Во первых строках письма приветствую Вас со всяческим почтением. Постепенно становится все теплее, и вместе с тем я очень рад был узнать, что все вы живы-здоровы и преисполнены бодрости и отваги. Собирался Вам написать еще в прошлом месяце, но что-то припозднился. Простите пожалуйста, и не подумайте ничего плохого. И у меня, и у всех остальных наших воинов в Киото все хорошо, так что за нас можете не волноваться. Как раз на днях Хиджиката-кун и с ним еще пара-тройка человек собираются в Эдо, и я бы тоже хотел пойти с ними и заодно навестить всех вас, однако в Киото сейчас много дел, которыми мне надлежит заниматься, поэтому я сильно занят. К сожалению, в Эдо я пойти не смогу, так что все подробности разузнайте пожалуйста у братца Хиджи. Еще я собирался написать письма в Оноджи и Камимидзо, но пока что мне недосуг. Будьте так добры, передайте пожалуйста от меня туда приветы. 26 числа прошлого месяца скончался братец Яманами. Пользуясь случаем, сообщаю Вам об этом. Ну вот, пожалуй, пока всё. До следующего письма. На этом позвольте раскланяться.
21 марта Окита Соджи
Са Хикогоро-сама
Если Вас не затруднит, еще передайте пожалуйста от меня привет всем нашим в додзё. На этом всё. ______________________
КомментарииДо этого я от Окиты только новогодние открытки переводила, они очень традиционно написаны, а это письмо - полное укаваище! Хотя у него в оригинале тот же эпистолярный стиль, что и у Хиджикаты, но есть какие-то свои особенные слова и фразочки Про отвагу например (это и в открытках было), или "не подумайте ничего плохого" (悪しからずасйкарадзу - не поймите в дурном смысле; я не имел намерения вас обидеть и т.п.) часто повторяется. Так и вижу: рубит Окита кого-то мечом, и извиняется: "я не хотел Вас обидеть!" Ну или после шуточек своих - святое дело ))
Писать только половинки фамилий - еще одна особенность, замеченная также и у Кондо "> "Са" вместо Сато, ну и совершенно замечательное 土兄. Себя же мальчик называет 小子義 (сё:си-сама). Дословно в переводе - "маленький ребенок" ))) Не случайно в "Сёгэки" было "боку-тян" Вообще обожаю японские личные местоимения, по ним сразу видно, каким человек подает себя внешнему миру. "Орэ" - "я крутой и сильный мужик", "сэсся" - "я скромный и ничтожный" и т.п. Сейчас их мало, раньше было дофига. Вот это "сё:си-сама" я встретила впервые, полезла искать где оно еще встречается, нашла в одном из писем Хиджикаты С близкими и он мог себе позволить )))
Приветы в Оноджи и Камимидзо: это Коджиме, Хашимото и родственникам Сато.
Строчка про Яманами напоминает "все хорошо, прекрасная маркиза..." Даты мальчик путал, Яманами умер не 26го, а 23го, если судить по записи в храме, где он похоронен. Новость сообщается как бы между прочим, кто знает японский, зацените, как мальчик О. ее ввернул: 就而もつて 一寸申上候 (= ついでをもってちょっと申し上げます ). "Я вам тут немножко сообщаю", а дальше вы уж Хиджикату расспросите, он расскаааажееет... Раз меня с собой не взял, пусть теперь отдувается.
А знаете, кого он с собой взял? Ито и Сайто! И это при всех заявлениях о том, что с Ито замком был не в ладах с самого начала. Но, видимо, он мог пригодиться для вербовки новобранцев...
Кусочек хронологииЗаодно кусочек хронологии из книжки Хиджикаты М. и пары сайтов:
23 февраля Яманами совершил сэппуку. 10 марта Шинсенгуми переехали из Мибу в Ниси-Хонган-дзи. 21 марта Окита написал это письмо. 25 марта Хиджиката, Ито и Сайто отбыли в Эдо за новобранцами. 5 апреля они прибыли в Эдо и остановились в особняке в районе Итигая (кажется, где-то там у Кондо было додзё) 6 апреля к Хиджикате пришли его братья: Касуя Рёджун, Хиджиката Тамэдзиро и Сато Хикогоро. 12 апреля Хиджиката пришел домой к Сато, где уже собрались все родные и знакомые из окрестных деревень. Дома он пробыл 4 дня и 3 ночи, рассказывал о жизни в столице, ходил по гостям, и к нему гости приходили. Это у него был первый отпуск за два года "> 15 апреля Хиджиката ушел из Хино в Эдо. Его племянник Тошинобу (старший сын Сато), видимо, наслушавшись рассказов, тоже собирался пойти с ним и записаться в Шинсенгуми. Нобу, видимо тоже наслушавшись рассказов, категорически сказала НЕ ПУЩУ! и не пустила. 27 апреля Хиджиката, Сайто и Ито с 52 новобранцами отбыли из Эдо. Документально известно, что обратно Хиджиката ехал в паланкине. Насчет остальных таких сведений нет. Ехали не спеша, на ночь останавливались в дорогих гостиницах. 10 мая вся компания прибыла в Киото.
В книжке Хиджикаты Мэгуми есть родословная на четырех листах, начиная от основателя рода Хиджиката и до детей самой Мэгуми. Всего там 15 поколений, все я перерисовывать не стала, перевела только от прадедушки Тошизо до внуков его брата - почти полсотни всевозможных Хиджикат И это еще не вся его семья, там Хашимото, Хонда и прочие не все уместились. Годы жизни указаны в японском летоисчислении. Я было пыталась их переделать в наши, но у них там года начинались то с марта, то с октября, то с декабря, поэтому чтобы не запутаться, оставила как есть. Возраст тоже указан по японской системе (на момент рождения ребенку год, 1 января следующего года исполняется 2 и т.д.) В плане возраста очень меня там удивила жена Кироку, старшего брата Хиджикаты. Она всего на год старше Тошизо, то есть получается, что первого ребенка она родила в 11 лет. Либо у Мэгуми там опечатка, либо Кироку еще и педофил )) Хотя, может у них так было принято? И еще очень забавно, как они там все между собой переженились
Родословное древо рисовала в ворде, надеюсь мои стрелочки-квадратики на других компах никуда не разъедутся. Если разъедутся, скажите, попробую выложить картинкой.
С помощью волшебного калькулятора от Имри я пересчитала японские эры в обычные европейские года, и возраст всем написала по-нашенски. Ынджой, в смысле до:дзо ёросику!
Сегодня прочитала, что эти многочисленные Хиджикаты сделали с вещами своего знаменитого родственника. Сожгли и утопили! Я рыдаю
При новом режиме основную родню Хиджикаты во главе с Сакускэ-Хаято объявили "семьей врага народа". И прошли слухи, что их всех собираются истребить. И они решили спасаться, кто может. Но сначала письма Тошизо и большинство вещей сожгли и побросали в колодец, который за домом, перед амбаром. А потом всей семьей, включая прислугу, попрятались у родственников. И каждый день кто-нибудь из мужчин ходил на гору Такахата смотреть на дорогу, не едут ли из Эдо их убивать. И однажды кто-то увидал, что ЕДУТ - целый отряд правительственных войск шел по тракту Косю прямо к ним. Дозорный испугался до жути, но все обошлось - отряд спокойно прошагал мимо, никто замкомово семейство не искал. Так что Хиджикаты в конце концов вернулись в родной дом, где все уже паутиной заросло.
Эх, так и не воспитал Хиджиката из своего племянника Сакускэ настоящего мужика - трус какой-то вырос Нет бы хотя бы закопать всё там же, перед амбаром! Обязательно надо было жечь... И колодец зачем-то испоганили. Удивительно, как при этом еще сборник стихов сохранился, налобник, шлем и прочие железяки! И катана. Наверное, потому что все у Сато хранилось... А я-то думала, чего это Хиджиката в основном Сато и Коджиме письма отсылал, а в родной дом - всего одну новогоднюю открытку! А оказывается он и домой писал, и дневники наверняка у него какие-нибудь оставались времен учебы в Шиэйкане, но теперь уже ничего не осталось
Помимо историка и переводчика я раньше хотела стать архитектором, поэтому во мне до сих пор дремлет страсть к всевозможным планам домов. Так что план исторического здания, который можно перевести – мечта маньяка, три в одном )) А здание попалось не какое-нибудь, а бывшие казармы Шинсенгуми, их главный штаб в Мибу! (кликабельно) Цифрами указан размер комнат в татами.
Еще фоткиВообще первоначально, когда Рошигуми пришли в Киото, основную их часть разместили в этом поместье Маэкавы, а тех, кто не поместился - по соседним домам. Дом Яги находится через дорогу от дома Маэкавы (через задние ворота по прямой метров 100). Потом от Рошигуми осталось всего 13 человек, но постепенно их численность стала расти, они стали называться Шинсенгуми и им потребовались новые помещения. Тут снова пригодилось поместье Маэкавы. Семья Маэкавы не выдержала столь буйного соседства, и в отличие от семьи Яги куда-то переехала. А сюда постепенно переместилась группа Кондо (хотя дом Яги они тоже не бросали).
Сейчас всё это огромное хозяйство - частная собственность. Экскурсии туда не водят, можно только у ворот постоять, посмотреть на этот план, и вроде еще где-то там есть магазинчик с сувенирами. Но в интернете, как обычно, водятся фотки, так что можно немножко и внутрь заглянуть. Все, что я насобирала, выложила сюда.
И есть еще официальный сайт, где можно другие фотки посмотреть. Например, ту самую пристройку, где Хиджиката мучил Фурутаку. Вот она, с резными ставнями:
Снаружи очень симпатичный домик Назывался он "хигаси-но кура" (восточный склад/сарай/амбар). Тут можно поподробней рассмотреть, как там чего открывается-закрывается, за веревочку подергать.
Из окна второго этажа хорошо виден дом Яги. Пишут, что в ночь убийства Серидзавы Хиджиката в это окно следил, когда тот вернется из Шимабары (я смотрю, он вообще любил эту пристройку )
Комната, где Яманами совершил сэппуку:
Сейчас каждый год там проходят его поминки, в день его смерти, как раз в феврале.
И есть еще темная комната, где совершил сэппуку Ногучи Кэндзи, последний из фракции Сэридзавы. В ней и сейчас присутствуют командиры:
Вообще весь этот дом какой-то мрачный и темный, как будто его специально строили под казармы. Но зато площадь там огромная - пишут, что в общей сложности на 146 татами. И к февралю 1865го Шинсенгуми даже там перестали помещаться! Или просто кому-то очень сильно хотелось занять храм
Рошигуми прибыли в Киото 23 февраля 1863 г. (по лунному календарю). Разместили их в деревеньке Мибу в нескольких домах, находящихся неподалеку друг от друга. 13 человек (8 во главе с Кондо Исами и 5 во главе с Сэридзавой Камо) поселили в дом Яги Гэннодзё. Первое время они жили там все вместе, затем, когда численность отряда стала расти, группа Кондо скорее всего перебралась в соседний дом, принадлежавший семье Маэкава. Этот дом стал основным штабом Шинсенгуми. Он был гораздо больше по размеру, там был большой двор и много всяких пристроек, в одной из которых Хиджиката пытал Фурутаку. Также в доме Маэкавы совершил сэппуку Яманами. На сайте про Серидзаву говорится, что "группа Кондо гораздо чаще обитала в особняке Маэкавы, чем в особняке Яги". Насколько чаще, и чего им не жилось в одном месте, там не сказано. Хотя жить на два дома – вполне в духе Хиджикаты ))
По поводу количества народа, оставшегося в Киото после ухода оттуда первоначально набранных Рошигуми, тоже существуют разные версии. В разных источниках называются цифры: 13, 17, 20 или 25. В списках Айдзу – 24 фамилии. По свидетельству Нагакуры в Киото остались: Серидзава Камо, Кондо Исами, Хиджиката Тошизо, Харада Саноске, Тодо Хейске, Ногучи Кенджи, Ниими Нишики, Яманами Кейске, Окита Соджи, Иноуэ Гендзабуро, Хираяма Горо, Хирама Дзюске, Нагакура Шимпачи. (Курсивом выделена группа Серидзавы).
Подробности и фото!В списках Айдзу значатся: Серидзава Камо, Ниими Нишики, Кондо Исами, Нэгиши Юдзан, Яманами Кейске, Саэки Матасабуро, Хиджиката Тошизо, Окита Соджи, Иноуэ Гендзабуро, Хираяма Горо, Ногучи Кенджи, Хирама Дзюске, Нагакура Шимпачи, Сайто Хаджиме, Харада Саноске, Тодо Хейске, Иэсато Дзиро, Эндо Дзюан, Тоноучи Ёшио. И еще четверо, которые не присутствовали на этом собрании по болезни. (Курсивом выделены не вошедшие в список Нагакуры. Но под патронаж Айдзу будущие Шинсенгуми попали несколько позже, чем остались в Киото, так что за это время к предыдущему списку присоединились 11 человек, в том числе и Сайто).
По свидетельству Яги Тамесабуро (сына Яги Гэннодзё) у них в доме остановилось 13 человек. Список почти полностью совпадает со списком Нагакуры, только имена перечислены в другом порядке и вместо Ниими назван Саэки Матасабуро. При этом добавляется: «Я слышал, что Ниими Нишики, Касуя Шингоро и Сайто Хаджиме, остановившиеся в доме Нанбу Камедзиро, постоянно бывали и даже ночевали в моём доме. Я помню этих тринадцатерых и Сайто Хаджиме».
И вот вся эта тесная компания размещалась в доме Яги по сути дела в двух комнатах, потому что больше негде. Домик не то чтобы маленький, но у Хиджикаты в деревне кажется и то больше, не говоря уж о Сато Хикогоро с его гостиницей для даймё. Правда, у Яги он двухэтажный, но фоток второго этажа нигде нет, и я не знаю, что там. Зато первый этаж теперь хорошо себе представляю Во-первых, есть сайт дома Яги, на котором имеется план дома. Там можно потыкать стрелочки и посмотреть фотки, снятые с указанных ракурсов. Но они там мелкие, поэтому я нашла покрупнее и сделала по ним целый альбом.
Шинсенгуми жили здесь
Сначала идет прихожая с оружием, за ней две комнаты, из которых легко делается одна, но в то время, думаю, они были разделены. В одной комнате 10 татами (4х5 м), в другой 6 (3х4 м). Нетрудно догадаться, какую из них занял Серидзава со товарищи - ту, что побольше, с верандой и видом на внутренний дворик А восьмерым выходцам из Шиэйкана досталась внутренняя комната, ну и еще прихожая. Еще слева от входа там была комната с окном, возможно, в ней тоже жили ополченцы, но точно я не знаю. Семейство Яги переселилось на второй этаж, но оставило себе одну комнату внизу, через которую можно было ходить в туалет. А шиэйкановцам туда ходить приходилось через Серидзаву.
Кухня тут, видимо, не предусмотрена (хотя у Хиджикаты дома под нее использовалась "комната с земляным полом", может и здесь тоже), обедали они где-то в другом месте. Во время экскурсий народ туда водят пить чай. Понятно, что в этом доме всем было тесновато, соседи шумели, храпели, спать мешали. Поэтому к сентябрю 1863 года Кондо и компания скорее всего старались там бывать пореже, тем более что под боком был дом Маэкавы, куда к тому времени стали заселяться новобранцы. Тогда становится понятно, почему в ночь убийства Серидзавы четверо проникли в дом через сад, а не вошли из соседней комнаты. Про это убийство подробно написано у Хиллсборо и еще подробней в биографии Серидзавы на английском. Эта биография переведена на русский, но с некоторыми неточностями, которые я поправила, поэтому выкладываю тут фрагмент про убийство целиком.
Случилось всё в ночь 18 или 16 сентября (л.к.) 1863 года. Вторая дата считается более достоверной. Шинсенгуми устроили пирушку, на которой Серидзава напился так, что еле стоял на ногах. Со своими приспешниками Хираямой Горо и Хирамой Дзюске он вернулся в дом Яги. Серидзаву там ждала его любовница О-Умэ, а Хирама с Хираямой позвали себе из веселых домов двух девиц: 栄 (Эй, Коэй, Кичиэй – вариантов много) и Итосато.
Версия монаха Нишимуры Канефуми: «Кичиэй (любовница Хираямы) вышла из комнаты и пошла в туалет. По дороге она встретила Кондо, который посоветовал ей уйти. Окита Соджи вошел в комнату, где спал Серидзава, и напал на него без предупреждения. Серидзава проснулся и стал сражаться против Окиты одним вакидзаси. Серидзава слегка ранил Окиту в нос и был атакован Хидзикатой Тосидзо, был не в состоянии устоять от нанесенных им ран и, наконец, умер. Его женщина (Умэ) была убита на месте. Хираяма Горо был убит Яманами Кейске и Харадой Саноске».
Рассказ Яги Тамесабуро: «Было около десяти часов, когда Серидзава, Хираяма и Хирама вернулись в наш дом. Кажется, они наняли паланкин из Суми-я в Мибу. Хирама не пил, а двое других были абсолютно пьяны и даже не сознавали, что происходит. Хирама и слуги проводили их в комнату. В полночь дверь в дом открылась. Моя мать уже была в постели, но от звука она проснулась. Она подумала, что отец вернулся, но увидела человека, которым скорее всего был Хидзиката Тосидзо. Этот человек бесшумно прошел к комнате Серидзавы и слегка приоткрыл дверь, чтобы заглянуть внутрь. Мать хотела спросить: «Это Вы, Хидзиката-сан?», но почувствовала, что что-то здесь не так, и сидела тихо. Наконец тот человек ушел. За следующие двадцать минут ничего не произошло. Мать была сонная, но уснуть не могла из-за храпа Серидзавы. Неожиданно четверо или пятеро человек ворвались в дом с обнаженными мечами и пошли в комнату Серидзавы. Мать говорила, что узнала Окиту Соджи и Хараду Саноске, но не уверена в остальных. Ей показалось, что третьим был Яманами Кейске. Мать услышала крик, стала беспокоиться о нас (Яги Тамесабуро и Яги Юноске), которые спали в комнате, соседней с комнатой Серидзавы. Она бросилась в нашу комнату. В то же время Серидзава выломал дверь в комнату, где мы спали. Он был ранен, на нем было множество ран и было сильное кровотечение. Еще хуже было то, что он не заметил стол, споткнулся об него и упал на нас. Мы были укрыты одеялом. Вспоминая это сейчас, все это кажется странным, но мы не проснулись даже в тот момент, когда Серидзава Камо лежал на нас мертвый. Мама громко кричала, пытаясь нас разбудить, но мы спали глубоким сном. Позже она говорила, что была на грани безумия. Когда мы проснулись, убийц уже не было. Мы видели только голого Хираму Дзюске, который размахивал мечом и кричал: «Что вы наделали?!» Серидзава лежал на одеяле мертвый и полностью обнаженный. Меча при нем не было. Он был настолько изранен, что невозможно было определить, сколько ран ему нанесли. У него была глубокая рана на шее, из которой текла кровь, образуя лужу на полу. Я вошел в комнату, где Серидзава спал, и нашел его мечи спрятанными под одеяло. Уме лежала там мертвая, голова вся была в крови. Она так же была обнаженной. Люди говорили, что ее голова почти отделена от туловища. Хираяма был обезглавлен. Он тоже был голый и, видимо, был убит во сне. У него была еще рана на груди».
Всего имеется пять свидетельств об убийстве Серидзавы: воспоминания Яги Тамесабуро, Хирамы Дзюске (которому удалось сбежать), монаха Нишимуры Канефуми (а он-то откуда знал?) и две разных версии Нагакуры Шимпачи, которые он сам же потом опровергал и говорил, что не знает, кто убил Серидзаву. В этих показаниях Окита упоминается все 5 раз, Хиджиката – 4, Харада – 3, Яманами, Иноуэ и Тодо по 2 раза. Хирама называет Хиджикату, Окиту, Хараду и Тодо, но всех он мог и не видеть. Так что это кто-то из них со всех одури заехал катаной по верхнему дверному косяку:
комната, в которой спали дети Яги и в которой умер Серидзава:
Столик, о который он споткнулся (по высоте как небольшая скамейка):
Гнались за ним по этой галерее, из дальней комнаты вот в эту ближнюю. Галерея узкая, особо не разбежишься и мечами не размашешься. Бумажка висит рядом с зарубкой на косяке:
Фото Enyd: вид на дворик примерно с места гибели Серидзавы (все ее фото и описание здесь)
Второе фото ее же - внутренняя комната с лестницей, из которой прямо по курсу видно комнату с окном. В японском блоге, где я нашла план дома, было нарисовано, что в ней спал Хирама со своей женщиной. Вероятно, поэтому ему и удалось сбежать. Но там же нарисовано и что убийцы вошли через главный вход, а это вряд ли. Точнее, наверное, рассказывают во время экскурсии по дому, а достоверных описаний я больше не нашла.
Ну и еще до кучи забавное: пока искала фото дома, нашла вот эту картинку
Это кадр из "Хакуоки" )))) Сравните:
Там все фоны вот так же детально с натуры прорисованы, и дворик, и комнаты, и все остальное. Я даже пересмотрела некоторые моменты ради интереса Кондо сидит на фоне тех самых полок, Сайто упражняется с катаной в том самом дворике, Чизуру стирает белье у того самого колодца, и живет в районе ванной ))) Тем страннее видеть в этой анимешке всяких демонов.
(Особняк Яги, г.Киото, Мибу) Однако, в районе Мибу в Киото до сих пор сохранился дом, в котором Окита и другие провели свои молодые годы, так что в нем вполне можно побывать. Место, которое я сейчас собираюсь посетить - особняк Яги, в котором жил Кондо со своим отрядом. Этот дом использовали как казармы. Он по сей день остался в прежнем виде. Собственно говоря, как же обстояла повседневная жизнь ополченцев? Это мы с вами сейчас и увидим. В прихожей под потолком подвешено оружие: копья и луки. Семья Яги была из рода потомственных старост района Мибу, поэтому у нее имелись такие вещи. Ополченцы в то время испытывали недостаток в вооружении, так что они брали во временное пользование вот это оружие, принадлежавшее семье Яги, и усердно тренировались с ним в саду. При этом бывали случаи, когда пылкие и энергичные молодые люди, излишне поглощённые тренировкой, ломали дорогое оружие, а затем украдкой возвращали его на прежнее место. Такие вот эпизоды здесь тоже происходили.
читать дальшеСюда, пожалуйста. Вот помещение, которое занимали ополченцы. Эта комната примерно в 20 татами, и в доме была еще такая же, так что на пространстве в 40 татами размещалось целых 20 молодых человек. Получается, на каждого приходилось в среднем по 2 татами*. Здесь пылкие и энергичные молодые люди двадцати с лишним лет от роду густо усеивали все пространство на полу, так что, похоже, в этой комнате было жарковато, и наверняка сильно пахло потом. Думается мне, здесь стоял примерно такой же запах, какой бывает в наше время на сборах в спортивных лагерях.
Вот мы и посмотрели, где проходила обычная жизнь ополченцев. Это было место их повседневного обитания. Однако стоит учесть, что поскольку в этом доме находились военные казармы Шинсенгуми, то здесь имеются также и места, где проливалась кровь. Вот, например. На притолоке след от удара катаной. Говорят, эта зарубка появилась здесь с момента убийства первого командира Шинсенгуми, Сэридзавы Камо. (Сэридзава Камо – первый командир Шинсенгуми. Из-за внутренних конфликтов был убит Хиджикатой, Окитой и другими) В то время здесь не было электрического освещения, стояла кромешная тьма, и среди ночи кто-то из нападавших в запале врезался мечом в косяк, так что с того случая осталась вот эта глубокая зарубка. Несомненно, здесь развернулась отчаянная битва не на жизнь, а на смерть.
Это глава семьи Яги в пятнадцатом поколении - Яги Кикуо-сан. Рада с Вами познакомиться. Взаимно. Итак, на попечение семьи Яги была сдана целая толпа из двадцати молодых людей. Что они из себя представляли? Хотя Шинсенгуми обычно у всех вызывали страх, здесь, в Мибу, к ним ничего подобного не испытывали. Они играли с окрестными ребятишками и спокойно гуляли по округе. С тогдашним хозяином дома они вели всяческие беседы о воинском искусстве, греясь тут где-нибудь поблизости на солнышке. По крайней мере, так о них рассказывали. Так что в Мибу отношение к ним вовсе не было плохим. - Вот как? - Да. ___________________________________ Для желающих увидеть это своими глазами: скачать передачу можно тут посмотреть он-лайн тут
* Размер татами - примерно 180 на 90см, однако он колеблется в зависимости от региона. В Киото это 190 на 95см, в Эдо - 175см на 88см. В общем, одно спальное место.
Откуда они в этой передаче взяли 40 татами (там по виду явно меньше) и 20 человек, непонятно. Так что меня в процессе перевода взволновали три вопроса: 1) Размер и планировка дома Яги 2) Почему здесь говорится про 20 человек, когда в других источниках упоминается 13, и сколько же их было на самом деле? 3) Серидзаву и двоих его приспешников убивали четверо шинсеновцев. Где были остальные в ночь убийства? Результаты раскопок ответов на эти вопросы будут в отдельном посте